中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

Erich Schairer 如是说

[复制链接]
marcus 发表于 2011-4-5 11:07:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
Der deutsche Journalist und Publizist Erich Schairer (1887 - 1956) schrieb:

„Vermeiden Sie, wenn Sie es können, Modewörter aus der Hitlerzeit […] wie: Garant, Aggression, Sektor, Ausmaß, im Zuge, Einsatz, aufziehen, aufzeigen, absinken, ausrichten, gestalten, betreuen, erfassen, tragbar, restlos, einmalig, voll und ganz, seitens, hundertprozentig, zweifelsohne und noch ein paar Dutzend andere solcher Blüten einer bösen Zeit, die unsere Sprache nicht reicher und nicht schöner gemacht haben.“

他认为,有些词汇因为“那个罪恶的时代”而可以避免使用:Garant, Aggression, Sektor, Ausmaß, im Zuge, Einsatz, aufziehen, aufzeigen, absinken, ausrichten, gestalten, betreuen, erfassen, tragbar, restlos, einmalig, voll und ganz, seitens, hundertprozentig, zweifelsohne und so weiter.

已经学了好久德语的朋友,如果愿意,也可以注意一下。呵呵
女人杀手 发表于 2011-4-5 11:40:34 | 显示全部楼层
看不明白。
 楼主| marcus 发表于 2011-4-5 14:34:16 | 显示全部楼层
@女人杀手:抱歉没有完全表述清楚,上面提到的这些词汇,在德国人看来,被NAZI玷污了,以后不宜再使用。
 楼主| marcus 发表于 2011-4-5 14:34:29 | 显示全部楼层
词汇,作为语言的一部分,它永远具有一定的时效性。比方说,我们古代的很多词汇,现在已经不再使用或者转移。因为,语言是活的。
 楼主| marcus 发表于 2011-4-5 14:34:33 | 显示全部楼层
就像人一样,有些人会一直活着,有些人会被扔到垃圾箱。词汇同理。
女人杀手 发表于 2011-4-5 15:12:15 | 显示全部楼层

不怪你,是我自己文盲,除了汉字,其他的都不认识,所以才觉得象看天书一样,不过我觉得你写的很好。
 楼主| marcus 发表于 2011-4-5 16:26:42 | 显示全部楼层
[s:69]
@女人杀手:谢谢理解和夸奖。有空多学学德语,可以更容易进入另一个文化领域——德国文化。
德迷小天王 发表于 2011-4-5 16:27:34 | 显示全部楼层
此人神马来头
 楼主| marcus 发表于 2011-4-5 19:15:24 | 显示全部楼层
是个记者和出版商
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-3-28 20:40 , Processed in 0.026707 second(s), 10 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表