Anschluss an die Auslosung der Paarungen für die dritte Runde und das Achtelfinale des UEFA-Pokals 2004/2005 haben sich Verantwortliche und Spieler der drei deutschen Vertreter VfB Stuttgart, Alemannia Aachen und Schalke 04 zu ihren Gegnern geäußert.
<><B>FC Parma - VfB Stuttgart</B>
<>Trainer Matthias Sammer (VfB Stuttgart): "Italienische Mannschaften sind immer sehr attraktiv. Der FC Parma hatte im letzten Jahr Probleme, verfügt aber trotzdem noch über überragende Spieler wie zum Beispiel Alberto Gilardino. Ich freue mich über dieses tolle Los. Wir wollen Parma schlagen und ins Achtelfinale vorstoßen."
<>räsident Erwin Staudt (VfB Stuttgart): "Der FC Parma ist ein starker Gegner. Die italienische Liga gehört zu den stärksten in Europa. Obwohl Parma im Moment in der Serie A hinten angesiedelt ist, ist es ein ernstzunehmender Gegner. Natürlich freuen wir uns besonders auf das Rückspiel und hoffentlich ein großes Fußballfest im Gottlieb-Daimler-Stadion."
<>Kapitän Zvonimir Soldo (VfB Stuttgart): "Das ist ein unberechenbarer Gegner. Der FC Parma ist nicht mehr so stark wie in den letzten Jahren, aber trotzdem wird es auf jeden Fall nicht leicht."
<>Horst Heldt (VfB Stuttgart): "Das ist die schwerste Mannschaft, die in unserem Top war, aber eine interessante und reizvolle Aufgabe."
<><B>Alemannia Aachen - AZ Alkmaar</B>
<>räsident Horst Heinrichs (Alemannia Aachen): "Sportlich ist das eine Aufgabe, an der wir zu knabbern haben werden, denn Alkmaar spielt bisher eine hervorragende Saison. Logistisch ist das zum Glück lösbar, weil Alkmaar sehr nahe ist und wir zwischen den beiden Partien ein schweres Zweitliga-Spiel in Köln haben. Allerdings fürchte ich, dass die Enttäuschung bei den Fans riesig sein wird, denn Alkmaar hat nur ein Stadion von 9000 Zuschauern. So werden wir nur 450 Karten bekommen, obwohl wir sogar in Athen 700 Fans dabei hatten. Das mögliche Achtelfinale gegen Schalke würde sicher zweimal ein ausverkauftes Haus und Riesenspiele bedeuten. Das wird weitere Motivation für alle sein."
<><B>Schachtjor Donezk - Schalke 04</B>
<P>Manager Rudi Assauer (Schalke 04): "Schwere Reise, schweres Los. Das ist für mich ein bislang unbekannter Verein. Nicht vom Namen her, aber gesehen habe ich Schachtjor Donezk noch nicht. Härter hätte es uns nicht treffen können."
<P>Teammanager Andreas Müller (Schalke 04): "Wir müssen uns gut informieren und gut vorbereiten. Es ist eine heimstarke Mannschaft, wie die Erfolge gegen den FC Barcelona und Celtic Glasgow zeigen. Dennoch rechne ich mit unserem Weiterkommen."
<P>Trainer Ralf Rangnick (Schalke 04): "Das ist eine schöne Tour. In ihrer Champions-League-Gruppe war es für Donezk ein Erfolg, in den UEFA-Cup zu kommen. Den wollen sie sicher ausbauen. Es ist ein finanzstarker Verein, der in der Ukraine versucht, Dynamo Kiew den Rang abzulaufen. Wir haben gezeigt, dass wir auswärtsstark sind, deswegen sollten wir auch im ukrainischen Winter bestehen können."
<P>Kapitän Frank Rost (Schalke 04): "Wir haben ja schon in den letzten Jahren eine gewisse Osterfahrung gesammelt. Insofern können wir mit dem Los sehr gut leben, auch wenn es sicherlich der bisher schwerste Gegner ist, den wir aus dieser Region Europas zugelost bekommen haben. Wir müssen auswärts ein gutes Ergebnis erzielen, dann haben wir in der Arena alle Chancen."</P>
<P>在04/05赛季联盟杯第3轮和16强战抽签结束后,德国代表队斯图加特,亚琛和沙尔克的球员和官员发表了对对手的评论.</P>
<P><B>帕尔马VS斯图加特</B></P>
<P>教练 萨默尔:意大利球队一直很吸引人.帕尔马去年遇到了许多问题,但还是有箱吉拉尔迪诺这样重要的球员.我对这个疯狂的签感到高兴.我们要击垮帕尔马挺进16强.</P>
<P>主席 艾尔温.施陶特:帕尔马是一个强敌.意大利联赛是欧洲最强的之一.尽管帕尔马在意甲中排名靠后,但它们仍然是严肃的对手.我们当然特别期待这一回合的比赛并希望在戴姆勒球场迎来一个盛大的足球节日.</P>
<P>队长 索尔多:这是一个神秘的对手.帕尔马没有它几年前那么强大了,但在任何情况下比赛都不会轻松.</P>
<P>黑尔特:这是一个重大的对手,一个一流的对手,但这将是有趣而诱人的任务.</P>
<P><B>亚琛VS阿尔克马尔</B> </P>
<P>主席 霍斯特.海因里克斯:我们要啃下的任务是挑战性的,因为阿尔克马尔刚刚经历了一个出色的赛季.幸运的是阿尔克马尔离我们很近而且两场比赛间还有一场艰难的对科隆的联赛.我恐怕球迷要失望了,因为阿尔克马尔的球场只有9000个座位.我们只能得到450张球票,尽管在雅典我们还去了700个球迷.很可能16强遇到沙尔克的比赛将意味两次满场和一场巨大的较量.这对所有人来说都是动力.</P>
<P><B>顿捏茨克矿工VS沙尔克04</B></P>
<P>经理 鲁迪.阿绍尔:艰难的行程,艰难的签.目前来说这支球队是未知的.不是在这里被提到,我还没见过顿捏茨克.我们将遭遇更大的困难.</P>
<P>竞技经理 安德里亚斯.穆勒:我们必须更好的表现自己并更好的准备.这是一个主场强大的球队,对巴萨和凯尔特人的胜利表明了这点.但我仍然看好我们更远的前进.</P>
<P>教练 朗尼克:这是一次美好的征程.对顿捏茨克来说进入联盟杯就是他们冠军杯小组赛的胜利.他们当然会野心膨胀.这是一个富裕的俱乐部,他们在乌克兰尽力阻击了基辅,我们已经显示了我们善于打客场比赛,所以我们将在乌克兰的冬天幸存,</P>
<P>队长 罗斯特:我们去年已经去过东方.所以我们可以自如的面对这个签,尽管由于这个强大的对手我们曾想避开欧洲这个区域.我们需要在客场取得好成绩,这样在主场机会就全是我们的了.</P>
<P><IMG src="http://www.dfb.de/newsimg/4531.jpg" border=0></P>
<P>翻译自DFB.DE</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-18 13:47:35编辑过]
|