库兰伊还是库哈尼???
今天看04VS狼的比赛,突然发现德语解说一直把"Kuranyi"读成“库哈尼”。不过大陆版本一直译音成“库兰伊”。鉴于库同学身世迷离,来历不明。想请教德语葡语达人,到底哪个更靠谱一点?
(本人德语水平为零,只欢迎德语水平在本人之上者作答。请那些对德语七窍通了六窍又惯于自作聪明者不要乱点江山!)
补充一句,我其实就是想搞明白一件事情:
KURANYI到底是个什么姓?德语?(不可能,这点我都明白)。如果是葡语或其他语种,这个音按其母语怎么读?发音该怎么断?是KU-RAN-YI(库兰伊)还是KU-RA-NYI(库哈尼)?
咱吧我感觉还是有些高级专业人才的。这个问题应该可以有明确答案。 顶着被LZ骂的风险说一句,看看沙尔克主场库兰伊进球后的现场视频,德国的球迷会一起大喊他的名字。自己听 德语的“r”的发音在英文的“r”和不发音之间。 引用第2楼reissler于2010-02-22 13:33发表的:
顶着被LZ骂的风险说一句,看看沙尔克主场库兰伊进球后的现场视频,德国的球迷会一起大喊他的名字。自己听 p_w_picpath/back.gif
呵呵,看来我们两德语水平比较般配了。
我知道球迷喊的是库兰伊,但为什么那解说一直喊库哈尼?!?!
这个就搞不懂了。
语言工作者对这方面的东东总是比较感兴趣的。但无奈德语葡语都未入门,所以只能请教专业人士了。 关于德甲球员人名发音,党台解说其实经常有不同版本的。
远的KLOSE就不说了,好像现在拜仁的那个MULLER,被党台的那个胖子一开始喊成缪勒。感觉有大问题,但人家是代表我党的,所以不敢问。
现在又听到库同学的这个名字问题,还是想搞个明白。
问党不如问群众。靠谱! 我感觉“库哈尼”很有可能是正确发音,看来库同学在28高龄要改名号咯 Kuranyi 这个姓肯定不是葡语姓
库兰伊虽然在巴西生活了很久,但他身上并没有巴西血统
Kuranyi 这个姓可能也不是德语姓 巴拿马姓吧 库兰伊库兰伊都说习惯了 引用第8楼applelee100于2010-02-22 15:49发表的:
巴拿马姓吧 p_w_picpath/back.gif
他母亲是巴拿马人
他不是跟他母亲姓吧 库兰伊 母系那边是巴拿马血统 父系这边是匈牙利血统,Kuranyi应该是匈牙利姓氏,他只是出生在巴西,。听FIFA2010里是接近“库兰伊”。 括号里的字属于XXXX的话
y当元音就是ku-ra-nyi,当半元音就是ku-ran-yi
德语里ran的发音跟昂比较象,翻译成兰是一般翻译习惯,lan/ran一般翻译成一样的东东的 最近酷酷很火。 库哈尼是德语发音,ku-ra-nyi,r后接元音发小舌音,y发音同i 首先,肯定不是德语;
其次,按德语读的话,叫 酷-汉-雨衣;
考虑到上面有童鞋说是匈牙利人,
按照东欧语言的习惯,
j 近作元音 i 来读的话,
r 按照大舌音来读的话,
就是 库兰伊 没错了
回 15楼(bergerhou) 的帖子
你断错音节了 酷-汉-雨衣
页:
[1]