中国古典四大名著书名德语翻译
信息来源:http://www.examda.com/xyz/German/fanyi/20080128/17221289.htmlWu, Cheng'en Die Pilgerreise nach dem Westen 吴承恩 西游记
Cao, Xueqin Der Traum der roten Kammer 曹雪芹 红楼梦
Shi, Nai'an Die Räuber vom Liang Schan Moor 施耐庵 水浒传
Luo, Guanzhong Die drei Reiche (San Kwo Tschi) 罗贯中 三国演义 在搜索德语资料的时候发现的,于是发上来,希望对各位有所帮助 收了 好 NC翻译:
Wu, Cheng'en Die Pilgerreise nach dem Westen 吴承恩 西游记
Pilgerreise 朝圣,Die Pilgerreise nach dem Westen 去西方朝圣
Cao, Xueqin Der Traum der roten Kammer 曹雪芹 红楼梦
Traum梦,Der Traum der roten Kammer 红楼梦
Shi, Nai'an Die Räuber vom Liang Schan Moor 施耐庵 水浒传
Räuber强盗,Liang Schan 梁山 , Moor 湖泊 , Die Räuber vom Liang Schan Moor 梁山泊上的强盗
Luo, Guanzhong Die drei Reiche (San Kwo Tschi) 罗贯中 三国演义
Reiche 帝国, Die drei Reiche三个帝国
回 5楼(dq009) 的帖子
这么翻译的话,完全是直译,失去措辞美了Re:回 5楼(dq009) 的帖子
引用第6楼Frederrich于2011-01-12 13:03发表的 回 5楼(dq009) 的帖子 :这么翻译的话,完全是直译,失去措辞美了 p_w_picpath/back.gif
所以称之为NC翻译
页:
[1]