07.02.2011 兔年兔子系列之(1)“老兔子”
Ein alter Hase sein大家注意了,字面意思“老兔子”
那老兔子是嘛意思?难道一个兔子老了还需要一个俗语来形容?
实际上,这是德语中的一个固定用法,意思是:老手,有经验的人
假设一个情景:
我们是猎人,我们想打一只兔子,但是verdammt! 这只兔子一溜烟儿就跑了,我还没得及架好我的弩呢!!!
那我们只好说 这是一只老兔子,言下之意,这是一个“历经风雨和雪”、“躲避了无数追捕”、“见过很多猎人和猎狗”的有经验的兔子。
就权当这就是这个俗语的来源吧。但是,注意,这是我猜的。嘿嘿 为了方便大家识记。 这是猫小样老师教我的(这个时候应该有对猫小样的掌声和敬佩的眼神) 敬佩的眼神。 我也成为情场上的老兔子 引用第2楼Lahm04于2011-02-07 01:50发表的:
敬佩的眼神。 p_w_picpath/back.gif
页:
[1]