marcus 发表于 2011-2-18 10:28:52

18.02.2011 向马丁-路德致敬 Bibelübersetzung

1546年2月18日,德国宗教改革家马丁-路德逝世,今天的【每日德语】向他致敬。

他的伟大功绩之一是翻译圣经,德语是Bibelübersetzung。

其中,die Bibel,-n 是圣经 übersetzung(第一个字母大写)是翻译的意思 特指笔头翻译。

路德翻译的圣经的原本不是拉丁语的,而是希腊语的,这有利于新译的圣经摆脱天主教的桎梏。

而且他的圣经是为了让街头的平头百姓也能看懂,这也有利于这本圣经的传播。事实上,它和格林童话都是德语区内最“畅销”的书籍。同时,这本圣经还规范了德语语言。

但也有人质疑路德的翻译水平和态度,这个很难评说,但他是在短时间内翻译完成的,这是肯定的。

liuli511 发表于 2011-2-18 10:36:14

我家有本圣经。

kahnbanana 发表于 2011-2-18 15:48:21

回 1楼(liuli511) 的帖子

+1

dram 发表于 2011-2-18 16:49:04

致敬。。

jerryhu 发表于 2011-2-22 14:53:30

引用第1楼liuli511于2011-02-18 10:36发表的:
我家有本圣经。 p_w_picpath/back.gif


Das Alte Testament oder das Neue Testament oder Die Protestant Bibel ?
页: [1]
查看完整版本: 18.02.2011 向马丁-路德致敬 Bibelübersetzung