飞天神猪 发表于 2011-2-25 18:22:46

飞天神猪 发表于 2011-2-25 18:23:06

jerryhu 发表于 2011-2-25 18:28:39

回 18楼(飞天神猪) 的帖子

我是问Haare是Haar的什么变体

飞天神猪 发表于 2011-2-25 18:29:10

jerryhu 发表于 2011-2-25 18:29:30

引用第21楼飞天神猪于2011-02-25 18:22发表的:

这不是我脑壳里的,这是维基百科上说的。 p_w_picpath/back.gif


抱歉,我是说009

jerryhu 发表于 2011-2-25 18:30:38

引用第17楼dq009于2011-02-25 18:14发表的:

非礼勿视,你懂的 p_w_picpath/back.gif


侬萧萧捏积,脑壳里相嘎西多略其粕糟? 那是科学常识!

飞天神猪 发表于 2011-2-25 18:33:17

飞天神猪 发表于 2011-2-25 18:38:59

堕落伯爵 发表于 2011-2-25 18:41:59

jerryhu 发表于 2011-2-25 18:42:37

Vielen Dank,  LuftSchweini,  und Wochenende

Achtung! Bayern!Achtung!Real Amateur!

穆勒大帝 发表于 2011-2-25 18:47:28

学习毛 选!!

jerryhu 发表于 2011-2-25 18:49:37

引用第27楼飞天神猪于2011-02-25 18:38发表的:
老狐,国内完全上不了维基百科么?? p_w_picpath/back.gif


能上吧,前2天还上呢,中英文都可以。现在试下。

jerryhu 发表于 2011-2-25 18:53:48

en.wikipedia.org和zh.wikipedia 目前都可以。就是Google搜“埃及”不行

飞天神猪 发表于 2011-2-25 18:58:10

jerryhu 发表于 2011-2-25 19:04:28

回 33楼(飞天神猪) 的帖子

谁是DS? 也不NB

jerryhu 发表于 2011-2-25 19:11:34

引用第33楼飞天神猪于2011-02-25 18:58发表的  :


你看了英文的,直接点击左边的德文就好了啊,这就是最正确的翻译了。

Luft 指空气,我个人觉得用Flug更合适。
....... p_w_picpath/back.gif


那形容或描述天上的神仙、飞天之类的,什么词合适?  Flug,我怕你太辛苦。HimmelSchweini?

dq009 发表于 2011-2-25 19:57:04

引用第25楼jerryhu于2011-02-25 18:30发表的:


侬萧萧捏积,脑壳里相嘎西多略其粕糟? 那是科学常识! p_w_picpath/back.gif

侬噶囊,嘎豆凡飞晓得难堪,雷动遭袭啊!

dq009 发表于 2011-2-25 19:58:33

引用第28楼堕落伯爵于2011-02-25 18:41发表的:
你小小年纪,脑子里这么多乱七八糟?

上海狐威武!
p_w_picpath/back.gif

你小小年纪,脑子里想这么多东西干什么


伯爵翻译的也太那个了

飞天神猪 发表于 2011-2-25 20:09:47

jerryhu 发表于 2011-2-25 20:19:59

回 38楼(飞天神猪) 的帖子

和宗教没关系,没那么麻烦, 就当英文 Skypiggy来译好了。 版猪应该有个大气雅致的德文号.
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 26.02.2011 学习个毛