CNTV-对话比达尔
http://sports.cntv.cn/20110304/117456.shtml我是没看到过,不知道大家看过没,不长,3分钟 头一次听说CNTV,我OUT了 维达尔,巴尔内塔……央视为什么总喜欢这样叫球员…… 引用第1楼德迷小天王于2011-03-07 12:50发表的 :
头一次听说CNTV,我OUT了 http://bbs.gerfans.cn/p_w_picpath/back.gif
就是网络版的cctv 比豆威武 引用第2楼llll于2011-03-07 13:03发表的:
维达尔,巴尔内塔……央视为什么总喜欢这样叫球员…… p_w_picpath/back.gif
barnetta 若第一次去翻译这个名字,严格来说,就应该翻成 巴尔内塔。
vidal 是西班牙名字,若根据英文发音,会翻成维达尔。
但西班牙发音,则是比达尔。
姓名翻译应该遵循约定俗成的规律,既然“比达尔”已被认可,央视就不应
再继续“维达尔”下去了。 如果有高人。。。翻译的话。。。我们可以听原声,看字幕。。。这个是周五的一个电视节目,节目源看到过,但由于语言,基本没下过。。。 比豆威武。 威武了一把 无意中发现两个视频。比达尔VS卡卡。
http://v.youku.com/v_show/id_XMTg1NDE4OTQ4.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTg1NDE1NDQ4.html
页:
[1]