官网 欧预赛拜仁六将有望首发 施魏因斯泰格钟情奥地利
北京时间9月3日周六2时45分,2012欧洲杯预选赛德国主场迎战奥地利的比赛将在盖尔森基兴打响。周四的赛前发布会上,德国国家队主教练勒夫表示克罗斯、施魏因斯泰格、穆勒、诺伊尔以及队长拉姆将肯定进入首发阵容,中卫巴德施图伯也有望跻身主力一方。德国队首发阵容将会出现5至6名拜仁球员的身影。
勒夫说道:“克罗斯近来在德甲赛场上的表现渐入佳境。”这名21岁的小将将与厄齐尔和施魏因斯泰格共同组成德国队的中场。今夏加盟拜仁的小博阿滕同样有望在比赛中替补登场,而锋线射手戈麦斯则因伤无缘本场比赛。
勒夫赛前明确表示:“我们的目标是提前锁定欧洲杯参赛资格。”与奥地利之战只要取胜,德国队将提前获得进军2012波兰乌克兰欧锦赛的资格。小组赛最后两战德国队的对手分别为土耳其和比利时。队长拉姆说道:“此前还从来没有一支德国队能以小组全胜战绩晋级,与奥地利的比赛我们会延续良好势头全力争胜。”
施魏因斯泰格钟情奥地利
德国副队长施魏因斯泰格赛前说道:“奥地利队这次显然是有备而来,队中哈尼克、阿瑙托维奇、阿拉巴等人也绝非泛泛之辈。但如果我们能正常发挥,取胜的将会是我们。”
施魏因斯泰格对这个来自阿尔卑斯山的国家充满感情,他表示:“我从小在奥地利边境长大,小时候我经常去那里滑雪。我父亲也曾在奥地利踢球。我对(奥地利)这个国家和人民充满好感。我很愿意与我们的邻居互有来往。”但作为职业球员,小猪在周末的赛场上显然要将友谊暂时放到一边了。 勒夫说道:“克罗斯近来在德甲赛场上的表现渐入佳境。” 勒夫平时还是很认真看联赛的。 勒夫说道:“克罗斯近来在德甲赛场上的表现渐入佳境。”
看来他和我们看的不是同一个联赛 德国副队长施魏因斯泰格赛前说道:“奥地利队这次显然是有备而来,队中哈尼克、阿瑙托维奇、阿拉巴等人也绝非泛泛之辈。
大哥还是很给小弟面子的。 引用第3楼benneb1982于2011-09-02 15:41发表的 :
勒夫说道:“克罗斯近来在德甲赛场上的表现渐入佳境。”
看来他和我们看的不是同一个联赛
„Toni Kroos hat in seinen Einsätzen immer enorme Spielfreude gezeigt und mir in den letzten Bundesligaspielen ausgesprochen gut gefallen“, lobte Löw den 21-Jährigen, der gegen Österreich als „Zwischenspieler“ zwischen dem offensiven Mesut Özil und dem defensiver orientierten Bastian Schweinsteiger agieren soll.
这是拜仁官网那篇文章的原话。 Kroos 上一场不是没上吗 德国队必胜 勒夫说道:“克罗斯近来在德甲赛场上的表现渐入佳境。”
看来他和我们看的不是同一个联赛 巴德首发 我草,这还是拜仁版吗?我忍不住要骂娘了。
自家的孩子进国家队了,而且表现还不错,而且又不是事关紧要的比赛,你们还阴阳怪气希望他别上,这是什么道理啊? 奥地利,好打 引用第10楼ilie于2011-09-02 16:26发表的:
我草,这还是拜仁版吗?我忍不住要骂娘了。
自家的孩子进国家队了,而且表现还不错,而且又不是事关紧要的比赛,你们还阴阳怪气希望他别上,这是什么道理啊? p_w_picpath/back.gif
听这意思,喜欢拜仁就可以脸都不要了,明明胡说的话也不能反驳了,喜欢拜仁就要变成一个黑白不分的傻逼是吗 引用第12楼Gallent于2011-09-02 16:31发表的 :
听这意思,喜欢拜仁就可以脸都不要了,明明胡说的话也不能反驳了,喜欢拜仁就要变成一个黑白不分的傻逼是吗 http://bbs.gerfans.cn/p_w_picpath/back.gif
我已经引用了官网的德语原文。。。
这句话比较准确的英语翻译是这样的(来自另一个英文网站的报道):
"Toni (Kroos) has really impressed me with his enthusiasm and his commitment in recent Bundesliga games."
。。。。
并没有“渐入佳境”那么夸张吧。 大家很喜欢咬文嚼字 说那么多没用 揪着这些字眼没用 好好踢球 好好看球就好 大家看到了没有,勒夫让克罗斯打的是小猪原来的位置,小猪要状态不好,脸哥又回来的话,主力位置还真有点悬。 德文咱不懂,但英文还是没问题的。
"Toni (Kroos) has really impressed me with his enthusiasm and his commitment in recent Bundesliga games."
这句话准确地说应该是“克罗斯在联赛中表现出的热情和投入给我留下了非常深刻的印象”,“渐入佳境”?没有吧
页:
[1]