CCAV 的文字功底真NB
评论:叙利亚问题要“扬汤止沸”不要“火上浇油”。。。。请问“扬汤止沸”是什么意思啊? 无视CCAV 这个问题对CCAV来说太高深了。 对不起,我是文盲 引用楼主jerryhu于2011-10-05 15:28发表的 CCAV 的文字功底真NB :
评论:叙利亚问题要“扬汤止沸”不要“火上浇油”。。。。
请问“扬汤止沸”是什么意思啊?
p_w_picpath/back.gif
这还不懂啊。。。
直接烧干锅啊。。。 “火上浇油”岂不更快烧干 所以你答错了,+10分 我喜欢AV台的熟女主持人 引用第6楼德迷小天王于2011-10-06 12:03发表的:
我喜欢AV台的熟女主持人 p_w_picpath/back.gif
我知道你喜欢宁辛 引用第7楼Valen圆尔哈特于2011-10-06 20:02发表的 :
我知道你喜欢宁辛 http://bbs.gerfans.cn/p_w_picpath/back.gif
放屁,刘芳菲,孟桐才是最喜欢的 扬汤止沸yáng tāng zhǐ fèi
中文解释 - 英文翻译
扬汤止沸的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
【解释】:把锅里开着的水舀起来再倒回去,使它凉下来不沸腾。比喻办法不彻底,不能从根本上解决问题。
【出自】:汉·枚乘《上书谏吴王》:“欲汤之沧,一人炊之,百人扬之,无益也;不如绝薪止火而已。”《三国志·魏书·刘廙传》:“扬汤止沸,使不焦烂。”
【反义词】:釜底抽薪
【语法】:连动式;作谓语、定语;含贬义
扬汤止沸的英文翻译
以下结果由译典通提供词典解释
1.to try to stop water from boiling by scooping it up and pouring it back2.an ineffectual remedy; just a stopgap remedy 只看文字表面意思想当然了 CCAV的某些女主持挺漂亮 想起空穴来风这个词
现在基本上所有的用这个成语的都是错的 还有“首当其冲”好多场合都用错了。 参见“差强人意” 每况愈下 上面几个成语最早出处非现在的释义。而CCAV时事评论用“扬汤止沸”这词,如果真是表达其原意,怕是不管叙利亚最后的政治变向如何,CCAV和其所代表的又会多结一个梁子 还有:不尽如人意 瞎看看,别在意 还有万人空巷..........
页:
[1]
2