《图片报》里贝里再度怒骂范加尔
今天德国图片报刊登文章,指出60岁的前拜仁主帅范加尔近日正在与拜仁俱乐部商议能够提前结束合同的方案。由于在明年1月份范加尔将出任阿贾克斯俱乐部体育主管,所以他必须尽快与拜仁解除主教练合同。
拜仁财务总监霍普夫纳(Karl Hopfner)向图片报证实了这一说法,他说:“范加尔已经与我们取得联系,但他现在有三个星期的亚洲旅行安排,所以我们会再打电话联络。”
拜仁主席赫内斯对记者表示:“我不认为会有什么问题出现。”
至于拜仁的前明星有何反应呢?在阿姆斯特丹,那里由于范加尔所带来的人事变动引起了如何的轰动情况呢?
里贝里的表态颇为激动,他说:“我已经听说了范加尔和阿贾克斯的事了,这真是有点不可思议呀。他对于我来说就是一坨狗屎,他离我越远我越高兴。”
在欧冠比赛中,阿贾克斯有很大希望以小组第二的身份出线,并有可能在淘汰赛中遭遇拜仁。届时里贝里与范加尔这一对冤家将会上演如何惊心动魄的冲突呢? 走都走了 亚洲行。。。出现在我朝魔都了 完全可以理解里贝里的感情。罗本和范博梅尔也不会对他有什么感情的。 人都走了,没必要再恶语相向。 人都走了,没必要再恶语相向。 里贝里不厚道 我还是觉得是翻译的问题 不至于如此“口重” 引用第8楼南部之星M于2011-11-24 17:28发表的 :
我还是觉得是翻译的问题 不至于如此“口重” http://bbs.gerfans.cn/p_w_picpath/back.gif
翻译没问题 引用第4楼gesila990于2011-11-24 17:16发表的 :
完全可以理解里贝里的感情。罗本和范博梅尔也不会对他有什么感情的。 http://bbs.gerfans.cn/p_w_picpath/back.gif
罗本似乎有感情的 这个。。里子就不要就着不放了。。。 Franck Ribéry spricht es ziemlich drastisch aus: „Ich habe gehört und gelesen, dass bei Ajax alle weg wollen, wenn er kommt. Das ist ein bisschen komisch - aber das ist mir scheißegal! Er ist weit weg, und ich bin jetzt sehr froh."
直译:法兰克里贝里 直截了当地说:“我已经听说和读到了,在阿贾克斯当范加尔来的时候,所有人都想离开。这有点儿滑稽,但是对于我来说,这他妈的无所谓。他已经去了很远,现在我很高兴。”
我感觉里贝里被记者问烦了,scheissegal其实也还好,有点不尊重,但是好像也算不上怒骂。 不会里贝里真爆粗吧 君子不念旧恶 乐呵乐呵就完了!! 冤家估计快要碰头了 引用第8楼南部之星M于2011-11-24 17:28发表的:
我还是觉得是翻译的问题 不至于如此“口重” p_w_picpath/back.gif
翻译基本没什么问题,州长稍微修饰了原文,估计是为了读起来更通顺
骂人的就是这个词scheißegal,不过这个词不是用在范加尔身上的,主要是强调范加尔和自己已经没啥关系了,说骂人有点过了 算了 我们就不要跟着凑热闹了 自己的感觉scheißegal和骂别人是Scheiße还是稍有区别的.
对范加尔来说就是大大的区别. 他对于我来说就是一坨狗屎,他离我越远我越高兴。
握手