阿水 发表于 2011-12-28 15:06:40

韩语同志也读作“同志”,音译的吗

看了几段今天金正日的葬礼 里面读到有 伟大领袖 金正恩同志

和中文差别不大啊

有语言类达人贵贵来释疑吗

阿水 发表于 2011-12-28 15:11:26

革命 也读作“革命”

bravo 发表于 2011-12-28 15:29:52

韩语里面很多词发音跟汉语一样,一句话里半句话发音都跟中文一样的情况很常见

teasoft 发表于 2011-12-28 15:37:53

因为古代朝鲜没文字的时候用汉字的, 所以很多单词的读法几乎相同。

neticeman 发表于 2011-12-28 16:14:54

因为汉语是伟大的高丽民族发明的

lukai 发表于 2011-12-28 16:53:56

万岁和满赛~也很像

azhzh 发表于 2011-12-28 17:27:26

我不懂韩语

battleshiper 发表于 2011-12-28 17:38:16

所谓的朝鲜语就是李朝时代朝鲜的汉语拼音

jerryhu 发表于 2011-12-28 18:10:11

很多发音接近或相似。东大门,韩语说DongTaeMen。那天 在火车上和Koo Tao Xan同学聊天,发现从“中卫”到“面条”,很多都神似。Bochium最爱的《坂上之云》里,好古的座右铭“简单明了”的发音,听着也离得不远。

德迷小天王 发表于 2011-12-28 18:52:33

同志也是舶来品

pyongyangsaram 发表于 2011-12-29 01:56:32

朝鲜语里同志一般叫동지或동무, 前者发音为dongji,后者发音为dongmu, 混合使用,无区别。동지的汉字就是同志。不清楚동무有没有汉字对应。其实很多朝鲜语词汇,尤其是从日语传过来的(日本人创造的词汇)近现代的一些名词词汇韩国人都是直接用汉字对应发音的,所以和汉语发音近似。

海茵茨 发表于 2011-12-29 13:35:23

半岛上的人讲的不就是汉语朝鲜方言嘛~
页: [1]
查看完整版本: 韩语同志也读作“同志”,音译的吗