smzjh
发表于 2012-5-12 12:34:38
rockyneo1
发表于 2012-5-12 12:39:10
youngcot
发表于 2012-5-12 12:46:08
麻烦你发下德文原文,让这里懂德文的自己翻译一下
youngcot
发表于 2012-5-12 12:48:40
http://bbs.hupu.com/3657978.html,这是狗孩翻译的,为什么没有前面第一段话?
安德烈许尔勒
发表于 2012-5-12 12:52:52
youngcot 发表于 2012-5-12 12:48 static/image/common/back.gif
http://bbs.hupu.com/3657978.html,这是狗孩翻译的,为什么没有前面第一段话?
網易國內媒體,添油加醋的厲害。最好還是要原文。
katrinawoolf
发表于 2012-5-12 12:55:03
youngcot 发表于 2012-5-12 12:48 static/image/common/back.gif
http://bbs.hupu.com/3657978.html,这是狗孩翻译的,为什么没有前面第一段话?
国内经常把一篇完整的新闻分成几段发,我虽然不懂德语,但是图片中有beste一词,意思和英语的best一样,应该不是中国小编自己随便加了一段胡梅尔斯没说过的话吧。
youngcot
发表于 2012-5-12 12:58:01
katrinawoolf 发表于 2012-5-12 12:55 static/image/common/back.gif
国内经常把一篇完整的新闻分成几段发,我虽然不懂德语,但是图片中有beste一词,意思和英语的best一样,应 ...
也不会是说是史上最强,又不是曼城的巴神,智商情商双低
katrinawoolf
发表于 2012-5-12 13:00:05
youngcot 发表于 2012-5-12 12:58 static/image/common/back.gif
也不会是说是史上最强,又不是曼城的巴神,智商情商双低
仅就81分联赛积分来说,的确可以这样说。等原文吧。
安德烈许尔勒
发表于 2012-5-12 13:02:27
katrinawoolf 发表于 2012-5-12 13:00 static/image/common/back.gif
仅就81分联赛积分来说,的确可以这样说。等原文吧。
這個賽季單論聯賽成績,當然可以這麼說。只是一個球隊想不受其他因素干擾,是不可能的。多特聯賽初期多線成績也不好,拜仁是一直貫穿整個賽季,把替補實力不足的問題暴露無疑。
katrinawoolf
发表于 2012-5-12 13:06:36
安德烈许尔勒 发表于 2012-5-12 13:02 static/image/common/back.gif
這個賽季單論聯賽成績,當然可以這麼說。只是一個球隊想不受其他因素干擾,是不可能的。多特聯賽初期多線 ...
完全同意。所以这样说确实脑残了。楼上要求看原文可以理解。不过结合以往发言,如果胡梅尔斯真这样说我也不觉得意外。
阿吉是只狗
发表于 2012-5-12 13:09:49
“屎上最强”胡梅是新脑残帝吗???向这类球员就不难懂为什么只能在国家队打替补了。
wendymabel
发表于 2012-5-12 13:11:43
以后能别把这厮的言论转来拜仁版么,看着闹心
youngcot
发表于 2012-5-12 13:17:21
网易新浪腾讯一向都是将原文加以想象在自由发挥的,可以看看他们的任何体育类的新闻都是如此
ilie
发表于 2012-5-12 13:32:22
坐等格罗斯大嘴伊兹出来讲话表示完全同意胡喷尔斯的观点
katrinawoolf
发表于 2012-5-12 13:35:39
其实原网址很好搜,用图片标题进行搜索就行了,有懂德语的帮忙看看,看看是不是又秀下限了:http://www.bild.de/sport/fussball/mats-hummels/haben-die-beste-mannschaft-die-es-je-gab-24086112.bild.html
katrinawoolf
发表于 2012-5-12 13:39:13
youngcot 发表于 2012-5-12 13:17 static/image/common/back.gif
网易新浪腾讯一向都是将原文加以想象在自由发挥的,可以看看他们的任何体育类的新闻都是如此
虎扑有完整翻译了,“回想起来这是我们从未有过的伟大时光。但现在人们都会这么说:我们是有史以来最好的球队“:http://bbs.hupu.com/3661715.html
安德烈许尔勒
发表于 2012-5-12 13:46:20
本帖最后由 安德烈许尔勒 于 2012-5-12 13:51 编辑
katrinawoolf 发表于 2012-5-12 13:06 static/image/common/back.gif
完全同意。所以这样说确实脑残了。楼上要求看原文可以理解。不过结合以往发言,如果胡梅尔斯真这样说我也 ...
確實,估計胡梅爾斯會和多特續約了。他的言論文字上可能不是網易翻譯的那麼誇張和失實,但是感情上是差不多的。真說這些也不奇怪。
他對拜仁我感覺真沒什麼感情了。基本是和拜仁恩斷義絕的樣子了。
zhou_heng
发表于 2012-5-12 13:49:51
屎上最强
youngcot
发表于 2012-5-12 13:50:16
katrinawoolf 发表于 2012-5-12 13:39 static/image/common/back.gif
虎扑有完整翻译了,“回想起来这是我们从未有过的伟大时光。但现在人们都会这么说:我们是有史以来最好的 ...
看了,意思差不多就是从积分上来讲是德甲史上最好
ConstanTine
发表于 2012-5-12 13:55:44
今晚就让你跪下