Rufus 发表于 2012-6-10 01:55:01

Deutsch in anderen Sprachen

主要翻译自维基词条,供大家参考。
deutsch,大家都知道,就是代表德意志民族,以及德语等等。但是由于历史上的种种原因,在其他语言中,并非都用这个名称。五花八门的各种名称,主要可以分为以下几组:
1.deutsch型:
deutsch的词源想必有很多人都知道,就不做解释了,当然需要指出的是其并非直接来源于古条顿人。使用这一名称的大多是德国的近邻如北欧国家或者近现代以后才和德国有较多接触的国家和地区。
汉语,日语都采用其直接音译。日语的写成汉字就是“独逸”,荷兰的是Düütschland,瑞典丹麦都是Tyskland。


2. germania型:
这个名称来源于古罗马拉丁文中对德意志人先祖日耳曼人的称呼,但其词源并不很清楚。中世纪时期这一名称基本上是个地理概念,只是到了文艺复兴之后才被重新发掘并用来指代德国和德国人,德语等。主要在英语及南欧地区使用。受英语影响的一些欧洲之外的地区也使用这一名称。


3.alemannen型:
阿勒曼尼人本来是西日耳曼人的一支,在法兰克国家形成时是其东方近邻,因此这一概念也扩大到所有东部的日耳曼人身上,随后为法语(Allemagne)所沿用,并随着法语的影响力日渐增长而扩大到西班牙语(Alemania)等其他语言。土耳其语(Almanya)、阿拉伯语中也接受了这一名称(Almāniyā )。


4.Немцы型:
这种类型主要为斯拉夫语系的语言所使用,词源学上和古希腊语中的 外邦人类似(英语的barbarian),源自古斯拉夫语词汇němьcь,意为陌生人,一般也可追溯到形容词němъ(哑巴,不会说话)上,被用来指那些不会说斯拉夫语言的外邦人。匈牙利语等其他语言也借用了这一名称。古普鲁士语中的miksiskāi(口吃的)词源学上的来历也类似。


5.sachsen型:
这种类型的语言较少,主要是波罗的海沿岸的芬兰语、萨米语、爱沙尼亚语使用。其原因,据我推测,可能和波罗的海地区的十字军运动有关,或许是由于参加宝剑骑士团、条顿骑士团的征服运动的十字军中萨克森地区的人较多而导致的。


不过,有些语言中表示国家时用一种形式,但表示民族和语言中又用另外一种形式,比如俄语中,称国家时用Германия(Germanija),但称民族和语言时则用.Немцы型。


此外还有一些孤立的类型,比如索布语(索布人是德国东南部的斯拉夫人)中的名称是bawory,民族是bawerski,这是和巴伐利亚(拜仁)的名称有关,等等。








克拉巴2008 发表于 2012-6-10 02:04:13

学西班牙语和法语的撸过,楼主解决了困惑我很久的一个问题
页: [1]
查看完整版本: Deutsch in anderen Sprachen