11月22日 Ullrich专访~
<P>http://sport.ard.de/sp/radsport/news200411/22/img/22_ullrich_dpa_150.jpg</P><P><EM>"Jan Ullrich, wie fällt rückblickend Ihr Saisonfazit 2004 aus?"</EM></P>
<P><EM>Jan Ullrich, 回首04赛季你感觉如何呢?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Das war sicher nicht mein schönstes Jahr. Aber nach einer mittelprächtigen Saison ist es dafür im nächsten Jahr leichter这一年不属于我, 但来年一切会变得更加美好.
<EM>"Was haben Sie sich für die kommende Saison vorgenommen?"</EM></P>
<P><EM>面对新赛季有什么目标呢?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Ich sage nicht mehr, dass ich die Tour gewinnen will. Ich bin nun vorsichtiger geworden, aber das Ziel existiert nach wie vor."</P>
<P>我不想说什么:"我一定要取得某某锦标了". 虽然我变得比以前更小心, 但我的目标从来没有变过. 我想你们也清楚我的目标是什么...
<EM>"Wäre es Ihnen lieb, wenn Lance Armstrong gar nicht mehr bei der Tour antritt?"</EM></P>
<P><EM>美国阿姆已经发表了不打算参加来年环法的生命, 这样您就少了一个竞争对手, 对此高兴么?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Nein, ich möchte den Besten der Welt bei der größten Rundfahrt einmal schlagen, auch wenn das in zehn Jahren keinen mehr interessieren würde. Ich gehe auch davon aus, dass er startet."</P>
<P>不, 我想在世界上历史最悠久的赛事中打败所有出色的选手.
<EM>"Was möchten Sie 2005 anders machen als 2004?"</EM></P>
<P><EM>您如何打算在05赛季的呢?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Ich will nun meinen eigenen Weg gehen, eine gute Tour-Vorbereitung hinlegen und meiner Form nicht mehr um Schaltjahre hinterherfahren. Ich will jederzeit so drauf sein, dass ich immer mit einem Spezialprogramm in zwei Wochen meine Tour-Form habe."</P>
<P><B>我只想走自己的路, 为新赛季做好充分的准备工作, 为了保持状态, 我在计划中安排了许多次2周大运动量的训练.</P></B>
<P><EM>"Wie sieht es mit Ihren Gewichtsproblemen im Winter aus?"</EM></P>
<P><EM>冬季准备期, 您如何控制自己的体重问题呢?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Ich versuche mehr auf mein Gewicht zu achten, da dies immer ein Hindernis war, in Form zu kommen."</P>
<P>我会时刻注意自己的体重, 注意自己的饮食和其他, 严格确保自己的体型没有走样.
<EM>"Lance Armstrong hatte Ihnen Faulheit im Training vorgeworfen. Den Unterschied mache aus, ob ein Fahrer auch zwischen Weihnachten und Neujahr trainiere. Berührt Sie das?"</EM></P>
<P><EM>美国阿姆批评您对训练安排上过于自由化, 没有一套事先制订好的计划. 而问题的焦点在于, 一名车手是否要在圣诞和新年期间也同样照常训练. 您对此做何感想?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Lance kennt mich doch gar nicht. Diese Sprüche sind wahrscheinlich seine amerikanische Mentalität. Ich bin ehrgeizig und trainingsfleißig, sonst würde ich nicht da oben stehen. Es gibt Phasen, da trainiere ich härter als die anderen Fahrer. Übrigens saß ich schon häufig zu Weihnachten auf dem Rennrad."</P>
<P>他根本就不了解我. 美国人对待任何事情都有自己的方式方法. 而我在训练中也是相当刻苦的, 否则我怎么能一直保持良好的状态呢. 有时候我甚至比其他车手练得还要狠一些的. 通常到了圣诞节的时候, 你会在健身房的自行车训练器械上发现我的.</P>
<P><EM>"Probleme gab es zwischen ihrem Betreuer Rudy Pevenage und Teamchef Walter Godefroot. Wie wird die Zusammenarbeit in Zukunft sein?"</EM></P>
<P><EM>您的按摩师Rudy Pevenage先生和车队经理Walter Godefroot间一直存在着矛盾, 这会影响双方间未来的合作吗?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Wir haben nun eine Lösung gefunden, die gut ist. Rudy sitzt in der Vorbereitung im Teamwagen, bei der Tour nicht. Das ist aber auch nicht nötig, denn da muss es laufen. Die Arbeit vorher ist wichtiger. Und da ziehen wir nun alle an einem Strang."</P>
<P>大家相处都非常好, 没有什么问题啊. 比赛期间Rudy是不会给车队找麻烦的, 而赛季准备期间, 他也仅仅是安静地坐在队车里. 一切顺其自然, 不是你们想象地那样. 对我们来说各自地工作是最重要地.
<EM>"Wie sieht Ihre Planung bis zur Tour aus?"</EM></P>
<P><EM>您到大奖赛前如何安排训练呢?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Im Dezember gehe ich ins Trainingslager nach Südafrika. Der Saisonstart ist für Anfang März vorgesehen. Auf die Frühjahrsklassiker verzichte ich ganz, da ich mit weniger Stress Anlauf zur Tour nehmen möchte."</P>
<P>12月我将前往南非, 这仅仅是季前训练的开始, 而真正的赛季开始要到明年3月份了. 明年年初的一些比赛我决定放弃不参加, 我可不想拖着疲惫的身体和高度紧张的神经去参加环法大赛.
<EM>"Sie werden im Dezember 31 Jahre alt. Wie sehen Sie Ihre weitere Zukunft?"</EM></P>
<P><EM>您将在12月年满21岁. 您能否展望自己的未来呢?
</EM><B>
Ullrich:</B> "Ich fahre auf jeden Fall noch zwei Jahre. Solange geht mein Vertrag. Was danach kommt, kann ich nicht sagen.</P>
<P>我肯定在骑上2年, 直到合同结束为止. 之后的事情, 退役还是其他什么, 现在我也不知道呢.</P>
<P>出自:www.ard.de</P>
11月22日 Ullrich专访~
<P>希望乌里保护好自己的身体!他太爱感冒,好象多少年以来一直这样。</P><P>阿木算什么,他还是把他的鬼话收周起来吧,小心砸到自己的脚后跟。</P><P>乌里,新赛季加油呀,就等着你的好消息!</P>
页:
[1]