6000万解约金?多特蒙德追逐里昂前锋拉卡泽特
http://img1.dongqiudi.com/fastdfs/M00/CD/15/oYYBAFii0-mAKGsWAACi5XoYk88405.jpg 没事翻译点外文Jim 2017-03-06 16:38:54ALS AUBAMEYANG-ERSATZ代替奥巴梅扬60 Mio. Ablöse? BVB an Lyon-Stürmer Lacazette dran6000万解约金?多特蒙德追逐里昂前锋拉卡泽特2017/3/6来源:体育图片翻译:Jimhttp://img1.dongqiudi.com/fastdfs1/M00/17/D3/-x-/-/-/o4YBAFi9H_6ALXbpAAFaqr6A5Ug144.jpgDie Sendung „Telefoot“ vom französischen Sender „TF1“ berichtet, hat Dortmund an Alexandre Lacazette von Olympique Lyon interessiert ist. Der Stürmer soll 60 Mio. Euro Ablöse kosten法国电台“TF1”的一档节目“Telefoot”报导了多特蒙德对拉卡泽特的兴趣,这名前锋的解约金应该在6000万。图片来源: JEFF PACHOUD / AFPDortmunds Stürmer Pierre-Emerick Aubameyang hat schon des Öfteren trotz seines Vertrags bis 2020 über seinen Abschied im Sommer gesprochen. Obwohl die Zukunft des Gabuners noch nicht entschieden ist, gucken sich die BVB-Verantwortlichen scheinbar schon nach Ersatz um. Ein ganz heißer Kandidat soll Alexandre Lacazette von Olympique Lyon sein.Wie die Sendung „Telefoot“ vom französischen Sender „TF1“ berichtet, hat Dortmund den 25-jährigen Torjäger im Visier. Lacazette steht zwar noch bis 2019 in Lyon unter Vertrag, im Februar kündigte er aber bereits an, dass der „richtige Zeitpunkt“ gekommen sei, um den Klub zu verlassen und eine neue Herausforderung zu suchen. Neben Dortmund sollen auch Arsenal, Atlético Madrid und Manchester City ihre Fühler nach Lacazette ausgestreckt haben.尽管合同2020年才到期,多特蒙德前锋奥巴梅扬已经多次表达想要在夏天离开的意愿了。虽然加蓬人还没有做出决定,但是多特蒙德管理层貌似已经在寻找替代品了。来自里昂的拉卡泽特就是其中非常热门的一个。根据法国电台“TF1”的一档节目“Telefoot”报导,这位25岁的射手已经进入多特蒙德的视线。尽管合同2019年才到期,但是拉卡泽特在二月就已经告知球队,离开球队寻求新的挑战的“正确时机”已经到来。除了多特蒙德,阿森纳、马竞和曼城都会向拉卡泽特伸出橄榄枝。Lyon soll dem Bericht zufolge rund 60 Mio. Euro Ablöse für den Stürmer verlangen. Bei dieser Summe dürfte Lacazette nur ein ernstzunehmendes Thema in Dortmund werden, wenn der Abgang von Aubameyang definitiv feststeht. Der BVB könnte dann einen Großteil der Einnahmen aus dem Aubameyang-Abgang direkt wieder in Lacazette investieren.In den Medien kursieren bereits seit längerem verschiedene Angaben, wo die Schmerzgrenze der Dortmunder bei einem Aubameyang-Verkauf liegen soll. Zahlen zwischen 70 bis 100 Mio. Euro wurden dabei genannt. Aubameyang hatte bereits häufiger gesagt, dass er sich vorstellen kann, den nächsten Karriereschritt zu gehen.里昂对这位前锋应该会要价6000万解约金。这个数额如此之高,使得拉卡泽特加盟多特只有一种可能,就是奥巴梅扬确定离开。到那时候,多特可以直接将奥巴梅扬转会费中的大部分砸在拉卡泽特上。很久之前在媒体之间就流传着很多不同版本,多特蒙德忍痛割爱奥巴梅扬的心理底线到底是多少。一个版本说是7000万到一亿欧。奥巴梅扬已经越来越频繁地提到,他要迈出职业生涯的下一步了。Die Lyon-Verantwortlichen haben sich scheinbar bereits mit einem Lacazette-Abgang abgefunden. Präsident Jean-Michel Aulas sagte zuletzt: „Schon immer wollte Alex für einen großen Klub spielen. Und Lyon hat nichts dagegen einzuwenden. Wir sind einverstanden.“Und auch Lyon-Trainer Bruno Génésio geht nicht von einem Verbleib seines Top-Angreifers aus: „Aktuell ist er in Lyon, aber am Ende der Saison werden wir sehen. Es wird wohl schwierig, ihn zu halten.“里昂的管理层看起来好像已经准备好拉卡泽特的离开了。主席让-米歇尔·奥拉斯终于说了:“拉卡泽特一直都想要在更大的俱乐部踢球,而里昂对此没有任何意见,我们理解他。”里昂主帅布鲁诺·热内西奥也没有把握留下他的最佳射手了:“现在他在里昂,但是赛季结束的时候我们就会看到了。想要把他留下来真是太难了。”原文链接:http://sportbild.bild.de/bundesliga/vereine/bundesliga/dortmund-heiss-auf-alexandre-lacazette-50712452.sport.html
http://img1.dongqiudi.com/fastdfs/M00/CD/15/oYYBAFii0-mAKGsWAACi5XoYk88405.jpg 没事翻译点外文 关注
页:
[1]