【抄录】荷尔德林:冬 之二
<P>冬 之二</P><P><BR>当枯叶消失在土地的远处,<BR>飘落的洁白这般轻覆河谷,<BR>而时日因高空的阳光而闪亮,<BR>节日的气息使城门外一片亮堂。</P>
<P><BR>万物安息,田野沉寂<BR>犹如人的灵冥,许多差异<BR>在更高的地方显现,大自然<BR>崇高的景象,送走了春天的温和。</P>
<P><BR> 不才<BR> 最谦逊的<BR> 斯卡达内利</P>
<P>于1841年11月25日</P>
<P>出自《塔楼之诗》荷尔德林著 先刚译<BR>同济大学出版社 2004年5月版</P> 挺舒服的感觉,风景展现在眼前一样 呵呵 到底是文化区
页:
[1]