转载http://www.zonalmarking.net/关于昨晚拜仁VS里昂的赛后分析,供大家讨论。本人翻译水平有限,部分句子没翻,请大家指正。
网址:http://www.zonalmarking.net/2010/04/27/lyon-bayern-tactics/
Lyon 0-3 Bayern: Lyon disjointed, Bayern take advantage
Bayern’s shape was the formation they’ve played in 90% of their games so far this season. Franck Ribery was suspended, so Hamit Altintop replaced him on the left. Martin Demichelis was fit enough only for the bench, so Holger Badstuber came in, with Diego Contento staying at left-back.
(拜仁的阵容与他们本赛季90%比赛相同,大阿代替左路停赛的里贝里,巴德代替了德米,孔滕托打左后卫)
Lyon’s front four was fluid and interchangeable – their wingers always swap, but today sometimes Cesar Delgado popped up on the right, sometimes Lopez would come to the left. The general rule seemed to be (much like at Valencia) that the front four were entitled to switch as they liked, as long as the two players that ended up in wide areas defended in that zone when Lyon lost the ball.
(里昂的前场四人位置不固定,边锋经常换位,不过今天德尔加多突然出现在右路,洛佩斯有时出现在左路。今天的战术安排看上去前场四人可以根据喜欢互换位置,只要the two players that ended up in wide areas defended in that zone when Lyon lost the ball.)
The one exception to this rule was on Lyon’s left, where Arjen Robben was a constant threat against Aly Cissokho, and the French left-back needed assistance from another player, considering Lyon’s two centre-backs were concerned with two Bayern strikers. With that in mind, it may have been an idea to tell Michel Bastos to remain on the left to double up against the Dutchman, for Bastos is excellent defensively (he plays left-back for Brazil) and made some crucial interventions when he found himself in defensive positions.
(唯一的例外是里昂的左路,罗本持续向西索科施压,法国左后卫需要另一位队员的帮助。考虑到里昂的两个中卫需要盯防拜仁的两个前锋,左路防守能力强的巴斯托斯是协防荷兰人的合适人选)
That said, they were an occasional threat when they got possession in the final third. And it was almost always in the same fashion – switching the ball from flank to flank with a ball to a player unmarked at the far post. Bastos missed a glorious chance in this situation, Delgado overhit a pass when Govou could have been in, and later on Dalgado himself and Bafetimbi Gomis had opportunities in this manner.
(也就是说,里昂队偶尔的威胁来自they got possession in the final third。里昂通常在球场肋部传移球,向远门柱无人防守的队员传球。在此情况下,巴斯托斯错过一个好机会,戈武到位时德尔加多传大了一个球,后来Dalgado 和 Bafetimbi Gomis也有机会。)
Bayern march onto the final when they will be second favourites – surely the key to getting at them is to put pressure on their backline from the outset. Lyon never did that in 180 minutes, and were deservedly beaten.
(拜仁进入决赛,击败他们的办法是持续向他们的防线施加压力,里昂没能在两回合比赛中做到这点,因此被淘汰)
Stupid sending-offs in both legs cost Lyon their chance, but overall they were dreadful. Bayern’s defence is relatively weak, and to not score against them in 180 minutes is a severe failing – Manchester United and Fiorentina managed it four times each in their respective ties – and they too, were both down to ten men for part of their respective ties. Indeed, that has been a feature of Bayern’s three knockout ties – the opposition getting players dismissed. Perhaps this is no surprise when they are captained by a man as cynical as Mark van Bommel. No player in the modern game has such a reliance upon the concept of free-kicks – conceding them in ‘professional” fashion to prevent counter-attacks, winning them by running into players and getting them booked, shackling them for the rest of the game.
(里昂在两轮比赛中愚蠢的被罚导致他们失去机会,总体上他们是令人畏惧的。拜仁的防线相对虚弱,里昂在两回合比赛未能进球是严重的失败。曼联和佛罗伦萨都四次攻破拜仁的球门,他们也都在与拜仁的比赛中被罚一人。实际上,这也是拜仁队三轮淘汰赛的共同特点,对手有人被罚下。Perhaps this is no surprise when they are captained by a man as cynical as Mark van Bommel. No player in the modern game has such a reliance upon the concept of free-kicks – conceding them in ‘professional” fashion to prevent counter-attacks, winning them by running into players and getting them booked, shackling them for the rest of the game.) Bayern also got the ball to their wingers in space. Robben was a threat but Altintop also had an excellent game in an unfamiliar role. As previously remarked on this site, the fact that Bayern play wingers in a 4-4-2 rather than a 4-3-3 means they pick the ball up in a deeper position than, say, Pato and Ronaldinho at Milan. Therefore, they can pick up speed before running at defenders. When a 4-4-2 plays a 4-3-3 or 4-2-3-1, the wide players in the 4-4-2 are so vital (as Stuttgart showed when they outplayed Barcelona earlier in the competition), and Robben and Altintop were excellent tonight.
(Bayern also got the ball to their wingers in space. 罗本威胁很大,大阿在他不熟悉的位置发挥出色。如以前所述,拜仁在442而不是433体系内打边锋战术意味着他们在比米兰队的帕托和小罗更深的位置拿球。因此,他们可以pick up speed before running at defenders。当442对抗433或4231,442的边路队员是很重要(参见斯图加特VS巴萨领先时的表现),罗本和大阿今晚是优秀的。) Bayern played well and won the game easily without doing anything exciting tactically. Thomas Muller was, as ever, key to their system defensively, constantly harassing Lyon’s central midfielders when they got the ball, with Ivica Olic getting through his usual amount of running upfront. Many have questioned how Bayern can afford to play two out-and-out wingers in a 4-4-2 system – the reason is that part of their running has been outsourced to the forward, and their sheer attacking threat in wide areas subdues the opposition full-backs sufficiently.
(拜仁发挥出色,没费多大劲就赢得了比赛。穆勒是防守体系的关键,丢球后他不断骚扰里昂的中场,奥里奇在前场反复奔跑。很多人提问拜仁如何在442体系里打两个纯边锋,理由是他们的部分奔跑由前锋承担,而他们在边路的进攻给对手后卫的威胁足够强大。) This situation largely seemed to arise because Bayern’s full-backs come so high up the pitch to meet the opposition winger – Robben and Ribery (or Altintop today) don’t do much defensively, and so Lahm or Contento get drawn up the pitch to the ball, the other three defenders shuffle across to cover, and the far side becomes exposed.
(这种情况看上去是在拜仁的后卫前压防守里昂的边路进攻时发生的。罗本和里贝里(今天是大阿)参与防守不多。拉姆或孔滕托略显疲劳,其余三个协防混乱,结果远门柱的区域暴露出来) Lyon’s problem was that there was a huge gap between their front four and the rest of the side. There was no ‘link’ player – no Kim Kallstrom or Miralem Pjanic – and the distribution from their two holding players was generally very poor. They simultaneously were too attacking and too defensive. Too attacking because they had four players high up the pitch looking to create something themselves rather combining to open up Bayern; too defensive because they played with two holding midfielders against a side who rarely (if ever) looked to break through the centre.
(由于Kim Kallstrom或者Miralem Pjanic不在场,里昂的问题在于前场四人与后场之间无人联接,存在巨大的空白。来自两个防守型中场的支持太少。里昂显得要么太具攻击性,要么太保守。太具攻击性因为they had four players high up the pitch looking to create something themselves rather combining to open up Bayern,太保守在于中路安排了两个防守中场,而对手的攻击很少直接来自中路。) In truth, they didn’t need to do that much defensively – Bayern’s full-backs stayed at home, and until the sending-off in the second half, rarely looked to link up with the front players – it was generally four Bayern players attacking against six Lyon defensive players.
(实际上他们不太需要作太多防守工作,因为在里昂被罚下一人前,拜仁的后卫一直老实呆在后场,很少与前场队员联系,一直是拜仁的前场四人在进攻中对抗里昂的六个防守队员) A resounding victory for Bayern, a disappointing end to France’s exciting adventures in European football this season, and an underwhelming display from Lyon in their first European semi-final.
(拜仁令人瞩目的欧冠胜利。里昂本赛季的欧冠冒险失望结束,他们在首个欧冠半决赛中表现令人难忘。)
Lyon started with a 4-2-3-1 formation, with three out-and-out attacking players lining up behind Lisandro Lopez. Sidney Govou was recalled in place of Ederson, whilst Jean-Alain Boumsong replaced Jeremy Toulalan, a centre-back in the first leg, at the back.
(里昂打4-2-3-1,在洛佩斯身后安排了三个进攻选手,弋武替代了埃德森,后场Boumsong代替了图拉朗,上一轮的中后卫。)
|