中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

克罗斯:这是拜仁决赛征程的第一步

[复制链接]
德迷小天王 发表于 2011-9-17 12:32:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
GoalHi足球
2011-09-17 00:22:44 | 作者:Felix.Kroos | 来源:TZ
复制成功
共有470人阅读 | 共有20个回复   


                               
登录/注册后可看大图



    这样的训练拜仁的球星们以前也曾体验过:在上午10:15分集合后,拜仁并没有开赴训练场或情歌体育场——而是奔去了海滩!老帅海因克斯率领他的弟子们在巴伦西亚的公共海滩进行了一小时的特别训练。由于时间比较早,气候十分适宜,是令人舒适的23度。而一场对比利亚雷亚尔的胜利为海因克斯的将士们的这趟西班牙之行画上了一个美好的句号
    “可以这么说,这是拜仁决赛征程的第一步。”为拜仁打入首球的克罗斯说道。拜仁前腰在本场比赛中发挥极佳。在此之前在国家队他贡献了具有说服力的表现——现在他将国家队的良好势头带回了俱乐部。“国家队的良好表现当然给了我自信,”克罗斯对TZ-Online说道,现在他变得更强力了。但也有个很明显的事实:如果罗本伤愈归来,中场位置的竞争将会十分紧张。因为里贝里在左翼的至高地位,那么剩余的位置就只有——前腰。克罗斯必须与穆勒竞争。竞争可能会更为激烈。
    而现在的表现对克罗斯来说更为重要:“毫无疑问,这个进球挺不错。但是我打的是攻击性前场,这个位置进球无可厚非。我是不是在主力位置的争取上又更进了一步这很难说。我觉得自己有很多场比赛都踢得不错。九场里有七场首发 - 这已经很好了。现在我的状态很不错。”克罗斯说道。积极之处是:看起来克罗斯正在积极弥补他的短板。到目前为止,他实在太容易丢球了,而且临门一脚时缺乏冷静。
    但是与比利亚雷亚尔的比赛显示:克罗斯在比赛中表现稳健——极其冷静的射门为球队取得了1:0的领先。“重要的是,我最近有很多次踢完了全场,而且踢得是攻击位置。并且一粒进球对未来来说也不是坏事嘛。”对于海因克斯来说,他对克罗斯近期的表现并不意外:“托尼克罗斯现在非常稳定,他的身体素质非常良好。他的自我意识非常优秀,我全心全意地支持他。” 那么,接下来还得不断前进吧...
azhzh 发表于 2011-9-17 12:52:30 | 显示全部楼层
说的非常好
南部之星M 发表于 2011-9-17 13:17:48 | 显示全部楼层
继续努力 加油
Valen圆尔哈特 发表于 2011-9-17 13:18:51 | 显示全部楼层
引用第2楼南部之星M于2011-09-17 13:17发表的 :
继续努力 加油
叫板朱红之泪 发表于 2011-9-17 14:00:47 | 显示全部楼层
在药厂的那个赛季,就相当期待克洛斯以后的表现

租借的那个赛季,很大师级
Sagill 发表于 2011-9-17 14:44:58 | 显示全部楼层
先恢复上上个赛季的状态吧
Valen圆尔哈特 发表于 2011-9-17 14:45:17 | 显示全部楼层
Kroos终于要熬出头了
拜仁之魂! 发表于 2011-9-17 14:50:46 | 显示全部楼层
TK真不错,居然说这个位置进球无可厚非。多好的人啊。[s:77]
alemanni 发表于 2011-9-17 14:51:04 | 显示全部楼层

回 5楼(Sagill) 的帖子

他现在的综合水平已经明显好过当初在药厂的时候。。。只是现在射门外挂还没准备好。[s:84]
rifleman 发表于 2011-9-17 14:57:57 | 显示全部楼层
加油 [s:18]
南部之星M 发表于 2011-9-17 14:59:41 | 显示全部楼层

Re:回 5楼(Sagill) 的帖子

引用第8楼alemanni于2011-09-17 14:51发表的 回 5楼(Sagill) 的帖子 :
他现在的综合水平已经明显好过当初在药厂的时候。。。只是现在射门外挂还没准备好。[s:84]

等着他直接任意球破门
alemanni 发表于 2011-9-17 15:21:33 | 显示全部楼层
引用第7楼拜仁之魂!于2011-09-17 14:50发表的 :
TK真不错,居然说这个位置进球无可厚非。多好的人啊。[s:77]

呵呵,这位翻译的水平相当水(虽然是一万分的TK蜜。。。),原话不是这么说的,如果要改个更好的翻法,应该是“顺理成章”(无可厚非的意思是没什么可指责的——TK如果这么说大概智商会有点问题[s:37] )。
南部之星M 发表于 2011-9-17 15:33:55 | 显示全部楼层
引用第11楼alemanni于2011-09-17 15:21发表的 :

呵呵,这位翻译的水平相当水(虽然是一万分的TK蜜。。。),原话不是这么说的,如果要改个更好的翻法,应该是“顺理成章”(无可厚非的意思是没什么可指责的——TK如果这么说大概智商会有点问题[s:37] )。

师傅可以当语文老师[s:16]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-20 09:42 , Processed in 0.028138 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表