中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

欧美媒体将自爆恐怖分子称"神风" 日本网友不满

[复制链接]
德迷小天王 发表于 2015-11-18 19:55:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
2015-11-18 18:09:03 来源: 观察者网(上海)分享到:


1281


原标题:欧美媒体将自杀爆炸的恐怖分子称为“神风”日本网友不乐意了

据日本Rocketnews24网站18日消息,巴黎恐怖袭击后,西方媒体不约而同用“kamikazu”来形容此事,这让日本媒体有些坐不住了。kamikazu在法语中是个外来词,词源是日文“神风队”(kamikaze)。日媒认为“神风队”是针对军事目标的军事行为,而巴黎事件中的都是针对平民的自杀爆炸者,用kamikazu来称呼不太妥当。


                               
登录/注册后可看大图

                               
登录/注册后可看大图

谷歌也将“神风队”以为“自爆恐怖分子”

“kamikaze”指代恐怖袭击,已经成为法国媒体的通用法。巴黎恐袭后,法国《解放报》之类的具有代表性的报纸、BFMTV等新闻频道,甚至法国网友的推特,都在使用“神风”这个词。


                               
登录/注册后可看大图

                               
登录/注册后可看大图

                               
登录/注册后可看大图

法国媒体报道截图

不只是他们,欧美媒体也使用了“神风”、“ 神风袭击”、“神风杀害”等说法。


                               
登录/注册后可看大图

福布斯新闻网报道截图

                               
登录/注册后可看大图

每日邮报报道截图

据日本J-Cast网站查证,“神风”被用作“自爆恐怖行为”,是从911事件后。2001年9月,纽约恐怖袭击之后,欧美各国媒体率先使用了这种说法,一直延续至今。因为太平洋战争时,日本“神风突击队”队员驾驶装载炸弹的“樱花”攻击机撞击军舰等目标,与之同归于尽。


                               
登录/注册后可看大图

神风队资料图

但日媒认为,用“kamikazu”形容巴黎恐袭伤害了日本网友的感情,而且,他们本来就为巴黎发生的事情非常难过。

一些日本网友的评论如下:




“喔,我太惊讶了!他们怎么可以毫不怀疑地说出这么蠢的话。”

“西方人分辨不出神风队与恐怖袭击的区别吗?为你们感到羞耻。”

“神风队的行动是为了保卫这个国家,而恐怖主义是对平民的屠杀。”

“有特定目标的军事打击和屠杀平民的恐怖袭击,不应该当作一回事对待。”

“日本政府应该站出来维护这个词的用法!”

“就不能直接叫他们人肉炸弹么?!”

“即便这个词不是用在日本人身上,我还是感觉很难过。”

(观察者网编译自日本Rocketnews24网站)



Ralf1984 发表于 2015-11-19 08:35:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
轰炸机1970 发表于 2015-11-19 09:24:33 | 显示全部楼层
“神风队的行动是为了保卫这个国家,而恐怖主义是对平民的屠杀。”

is对平民的屠杀对你们来说简直是小巫见大巫了,当然神风确实是针对军事目标。
shsmzjh 发表于 2015-11-19 10:10:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
lucongjian 发表于 2015-11-19 11:28:20 来自手机 | 显示全部楼层
挺佩服神风队员的
勒夫的围巾 发表于 2015-11-19 14:04:48 | 显示全部楼层
从对生命的漠视这一点来说,两者并无区别
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-17 00:33 , Processed in 0.027090 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表