中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

11.03.2011  德国人从法国回来

[复制链接]
dq009 发表于 2011-3-11 22:20:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
文章来源:http://de.v.wenguo.com/html/de/200904/48936.shtml
今天是一个小短文的阅读,楼主注释了部分单词的中文意思,不知道大家可以看懂多少,回帖可以看全文的翻译[s:41]

德国人总是看法国人不爽,现在,这个从法国回来的老兄又有什么说法呢[s:33]


Am zweiten(第二)Tag meiner  Rückkehr(返回)aus Paris habe ich mir einige(一些)Antworten(问题)zurechtgelegt(想出)[s:16].

Falls Freunde(朋友)mich fragen: ‚Wie war Paris?’ ‚Sind Franzosen(法国)attraktiv?’,werde ich sagen: Paris ist interessant(有趣的), hübscher (漂亮)[s:109]als Deutschland, und das Essen(吃的)ist auch lecker(美味)[s:18].

Falls die Freunde weiterfragen: ‚Wie findest Du das französische (法兰西)Volk?[s:86]’ ‚Wie sind die Pariser?’, werde ich sagen: Air France ist nicht sehr zuverlässig(可靠), [s:90]es gab einen Streik(罢工), mein Rückflug(回程航班)nach Hamburg wurde abgesagt(取消),[s:72] ich musste in Frankfurt in ein Lufthansa(汉莎航空公司)-Flugzeug(飞机) umsteigen. [s:82]

Die Pariser sprechen alle kein Englisch, einige wollen nicht sprechen, [s:71]andere können kein Englisch. Als ich in Hamburg landete(着陆), [s:114]entfuhr(脱口而出) mir:  Endlich zurück(返回)in Deutschland, [s:84]  mit  Franzosen verglichen(相比)sind die Deutschen echt  zuverlässig. [s:32]


游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
marcus 发表于 2011-3-11 23:22:21 | 显示全部楼层
好好 小法师带来了德法视角
farg 发表于 2011-3-11 23:59:21 | 显示全部楼层
還真是看不懂
大概是講兩國之間的不同點吧?
liuli511 发表于 2011-3-12 13:48:33 | 显示全部楼层
[s:86]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-21 21:36 , Processed in 0.025064 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表