中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

《TZ》贝肯鲍尔专访:没有一支球队是不可战胜的

[复制链接]
巴伐州州长 发表于 2011-10-21 20:29:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.jpg
  
    今天TZ刊登文章,专访了足球皇帝贝肯鲍尔,面对记者的提问拜仁名誉主席畅谈了拜仁目前在联赛中的强劲势头和俱乐部发展等多个话题,下面是专访内容:
    TZ:你好,贝肯鲍尔主席,您对与那不勒斯的比赛打成平局是否有些失望?
    贝肯鲍尔:是的,不过我赛前就说了如果比赛踢成平局我也会感到满意。在足球比赛中你不会总赢,而且那不勒斯是一支很好的球队,这不是与柏林赫塔或者弗赖堡的比赛。
    TZ:但遗憾的是戈麦斯罚丢了点球。
    贝肯鲍尔:我觉得那不应该是一个点球,所以拜仁并不想接受裁判赠送的礼物。
    TZ:但是似乎对手很愿意接受巴德的乌龙大礼。
    贝肯鲍尔:是的,没错。到现在为止拜仁有两次失误,一个失误是主场联赛打门兴,另外一个失误就是这场比赛中发生的。如果我们花钱买下了优秀的后防球员:诺伊尔、博阿滕、拉菲尼亚,你应该知道防守对于一支球队来说有多么重要。
    TZ:拜仁现在可以说是顶级球队吗?
    贝肯鲍尔:如果你非要一探究竟,我会说是的。但也要看到巴萨最近几年获得了所能获得的荣誉,如果拜仁要说是顶级球队的话,至少应该拿一次欧洲冠军。
    TZ:那么拜仁能否击败顶级强队呢?
    贝肯鲍尔:当然!没有一支球队是不可战胜的。巴萨会输球,皇马和拜仁亦是如此,但是我认为我们现在状态不错!
    TZ:什么原因呢?
    贝肯鲍尔:要追求艺术足球,但是也必须找到合适的人在适合的时候才能达到。之前我们总是强调向前进攻,但是你要知道有时候该在后面倒脚就应该呆后面。我们现在的后防很坚固,这得宜于海因克斯的指导,球队很少被打身后球,我觉得海因克斯的工作不输于一些优秀的年轻教练,他充满了活力!
    TZ:你对此很惊讶吗?
    贝肯鲍尔:是的,我看过他五场比赛后就觉得他将球队提升了,这是伟大的成就。如果他现在要求继续指挥球队,我认为一切都是顺理成章的。之前我以为他会选择退役,但没想到他突然间和药厂延长了合同,我当时就想问他:“朱佩啊朱佩,你怎么不早说啊?”
    TZ:目前拜仁在德甲领先,你觉得有什么对手吗?
    贝肯鲍尔:目前我还没有看见任何潜在的对手,多特与去年相比已经没有那种气势了,我很惊讶的是除了多特好象没有球队能给我们制造威胁。
    TZ:罗本呢?请谈谈
    贝肯鲍尔:我认为他与里贝里同时出场确实有点奢侈,如果这样穆勒必须往中路靠,这对克罗斯和小猪来说都不是好消息。
    TZ:小猪会替补?
    贝肯鲍尔:我想也许会发生,但是克罗斯的最近很出色,谁当替补真是个难题。
    TZ:那也许只能是寂寞了?
    贝肯鲍尔:这偏向进攻端了,不过真是奢侈的选择。
azhzh 发表于 2011-10-21 20:30:34 | 显示全部楼层
[s:37]
不能去等待 发表于 2011-10-21 20:42:11 | 显示全部楼层
要的就是自信心  “我没有看见潜在的任何对手”
alemanni 发表于 2011-10-21 21:14:25 | 显示全部楼层
[流言板]贝肯鲍尔访谈:拜仁无人可挡!  由 forza 发表在GoalHi足球·拜仁专区 http://bbs.goalhi.com/bayern


拜仁名誉主席贝肯鲍尔近日接受了慕尼黑当地媒体的采访,在访谈中足球皇帝对球队现状十分满意,认为目前的拜仁无人可挡,联赛冠军已是囊中之物。


TZ:贝肯鲍尔先生,拜仁在欧冠没能赢下那不勒斯,对此你感到失望么?

贝肯鲍尔:不会。赛前我就说过了,一场平局就能让我满意。你没法老是赢球的,那不勒斯是支强队,他们可不是柏林赫塔或者弗赖堡之流。

TZ:不过戈麦斯没有踢进点球还是挺遗憾的。

贝肯鲍尔:但那本来就不应该是点球啊!拜仁可不想收下裁判送上的大礼。

TZ:那么您更愿意谈谈巴德斯图伯的乌龙球么?

贝肯鲍尔:没错。想想看吧,拜仁本赛季至今只丢了两球,第一个失球是打门兴那场,而且还是我们自己犯错帮了对手,然后就是这乌龙球。从中显而易见的是,补强后防有多么重要。我们签下了最棒的球员,现在的防线增添了诺伊尔、小博阿滕和拉菲尼亚三位新人。

TZ:如此说来拜仁已经可以比肩一流豪门了?

贝肯鲍尔:我会说已经很接近了。巴塞罗那在过去几年包揽了可以赢得的一切荣誉,而拜仁还没有。假如你要说可以比肩的话,那么拜仁就必须也赢一次。

TZ:原则上来说,拜仁有能力击败那些强队么?

贝肯鲍尔:当然有!现在没有我们无法击败的球队,这赛季巴塞罗那已经输过了一次,皇马和拜仁也是。必须承认我们的状况看起来非常不错!

TZ:为什么这么说呢?

贝肯鲍尔:足球艺术在于,合适的时间签下合适的人。之前我们的后防总是有问题,后面丢的球是总比前方进的多。而现在这种现象已经完全改变了,我们的防线十分稳定,这样就能心平气和的踢球,前场可以踢得更冒险,因为你知道后防安稳不会丢球。此外还有那丝毫不显老的主教练,简直就是返老还童了!

TZ:您对此感到惊奇么?

贝肯鲍尔:没有。之前在海因克斯临时救火,代理打了五场比赛那时我就体会到了。他的工作完成的太棒了,只要他吱个声,那他就肯定留下来接着执教了啊!但我们以为老海他不想再干了,然后他就突然跟勒沃库森签约,我们当时就震惊了:嘿于普,你为什么不早说啊!

TZ:如今海因克斯率队牢牢占据了积分榜榜首,还有谁会对拜仁捧起沙拉盘造成威胁吗?

贝肯鲍尔:我认为没有。多特蒙德已经很久都没有上赛季的实力和状态了,他们很难再踢出那种与众不同的比赛了。而除了多特蒙德之外,没有球队可以威胁到我们。

TZ:不过当罗本伤愈归队时会有什么变化?

贝肯鲍尔:这就是人手富余所导致的问题。假如里贝里和罗本占据两翼,那么穆勒就只能去中路,于是克罗斯和施魏因施泰格之间有个人就要坐板凳咯。

TZ:但是小猪是不会当替补的啊?

贝肯鲍尔:没错,不过看了克罗斯最近所展现的水平,你也不能把他放上替补席。

TZ:那么或许该是季莫什丘克替补?

贝肯鲍尔:但这样又变得太具攻击性了,这绝对是幸福的烦恼啊。



来源:[TZ]
alemanni 发表于 2011-10-21 21:22:55 | 显示全部楼层
呵呵,看了看原文,州长不会是根据机器翻译“改译”的吧?
Sagill 发表于 2011-10-21 21:31:32 | 显示全部楼层
寂寞表示 关我什么事
 楼主| 巴伐州州长 发表于 2011-10-21 21:47:18 | 显示全部楼层


这位会员 我的翻译确实是一直由google翻译而来的

因为我确实不懂德语

你帖狗孩的翻译 什么意思?

我发现这篇文章比他们早好吗

之前我还发翻译了一篇关于南美新星的转会  之后花时间翻译了这篇

希望你代言的狗孩还每没翻译 要不又要说我改译???

今天我翻译四篇

两篇图片 两篇 tz

都可以查到 怎么不服 你这么懂怎么不见你为仁迷服务下?
alemanni 发表于 2011-10-21 21:55:40 | 显示全部楼层
引用第6楼巴伐州州长于2011-10-21 21:47发表的 :


这位会员 我的翻译确实是一直由google翻译而来的

因为我确实不懂德语
.......

没别的,因为我看你的翻译,有些地方感觉意思不太对(比如海因克斯没续约的那段),碰巧狗孩也翻了。

没有推介狗孩的意思,只是想让大家看到接近原话的翻译,更不想冒犯你斑竹大人,所以,如果需要的话,我向你说声抱歉。

我自己也不懂德语,否则我倒是很乐意做一下翻译的。

前段时间我也确实从goal.com翻译了些新闻过来,不知道州长大人是否记得?
http://bbs.gerfans.cn/thread-184144-1-1.html
http://bbs.gerfans.cn/thread-183340-1-1.html

但英文媒体的东西一般都稍稍滞后,而且多是从德语媒体淘来的,很多看到的时候国内媒体甚至这里都已经翻译出来了。
南部之星M 发表于 2011-10-21 22:11:59 | 显示全部楼层
哦 州长大人辛苦了 阿勒绝对是热心人[s:16]
南部之星M 发表于 2011-10-21 22:12:36 | 显示全部楼层
贝肯鲍尔:我觉得那不应该是一个点球,所以拜仁并不想接受裁判赠送的礼物。
确实我也是这样认为的 所以没进就没进吧
alemanni 发表于 2011-10-21 22:21:13 | 显示全部楼层
引用第8楼南部之星M于2011-10-21 22:11发表的 :
哦 州长大人辛苦了 阿勒绝对是热心人[s:16]

呵呵,热心还是傻,有时候是很难分辨的。
 楼主| 巴伐州州长 发表于 2011-10-21 22:24:59 | 显示全部楼层
tz的第二次更新一般在下午四点以后

今天TZ下午更新的第一篇是So funktioniert das Bayern-Bollwerk 讲拜仁团队的

我没有翻译 因为觉得都是废话

第二篇 Bayern laut Berater heiß auf Mini-Ronaldo 讲有意南美小妖的

我翻了 因为觉得有点意思

第三篇 就是这个 皇帝的专访 因为很多俗语 要查一下维基 所以耽误了时间

第四篇 Ex-Bayer Borowski: "Ich bin ziemlich genervt" 博罗夫斯基的

因为就是讲受伤 对自己很失望 我觉得很我仁没有太多关联 没有翻

第五篇 "Gegen Bayern wird es das leichteste Spiel des Jahres" 96后卫的感受

也是由意义不大 没有翻

这时候狗孩并没有任何翻译出来  这点我没有接图

难道以后我是不是需要每搞一篇都要去狗孩那边接个图

证明我早一点:?

我不知道你今天说这个话是社么意思

我废了半天劲 翻译的 不管水平如何  我觉得你让我吃了个苍蝇
alemanni 发表于 2011-10-21 22:31:05 | 显示全部楼层
引用第11楼巴伐州州长于2011-10-21 22:24发表的 :
tz的第二次更新一般在下午四点以后

今天TZ下午更新的第一篇是So funktioniert das Bayern-Bollwerk 讲拜仁团队的

我没有翻译 因为觉得都是废话
.......

我根本没有比较早晚的意思。不同的地方翻译同一篇文章,这很正常,也正因为你已经翻译了,我才用回帖形式贴一下,其原因,恕我直言,就是你有好些地方猜错了意思。

我前面已经说过了,你如果觉得我贴那个冒犯了你的自尊,我道歉。
青竹 发表于 2011-10-21 22:51:25 | 显示全部楼层
谁翻不是翻,这个有啥可较劲的。
其他论坛翻新闻得多了去了。现在本版又不和人比这个。
南部之星M 发表于 2011-10-21 22:59:18 | 显示全部楼层
州长大人最近很是辛苦 作为管理者很是不易 一方面搜集很多资料 另一方面维护论坛秩序 受理群众投诉 的确会很费心思 很是理解你 人非圣贤 每个人都不可能时时保持平和稳定心态
站在中立的角度 我倒是觉得阿勒同志此举动虽然有些“冒昧” 方式方法可能有些不妥当 但是 应该不至于存在“刻意比较” 况且针对州长的反应 已及时作出相应的“回应” 可平和待之 你们二人都是我们广大球迷们的可爱可敬之人
霸气才是底蕴 发表于 2011-10-22 01:53:36 | 显示全部楼层
[s:69]
KBU88 发表于 2011-10-22 02:29:01 | 显示全部楼层
引用第14楼南部之星M于2011-10-21 22:59发表的 :
州长大人最近很是辛苦 作为管理者很是不易 一方面搜集很多资料 另一方面维护论坛秩序 受理群众投诉 的确会很费心思 很是理解你 人非圣贤 每个人都不可能时时保持平和稳定心态
站在中立的角度 我倒是觉得阿勒同志此举动虽然有些“冒昧” 方式方法可能有些不妥当 但是 应该不至于存在“刻意比较” 况且针对州长的反应 已及时作出相应的“回应” 可平和待之 你们二人都是我们广大球迷们的可爱可敬之人

+1
德迷小天王 发表于 2011-10-22 09:23:00 | 显示全部楼层
没什么内容
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-4-28 08:32 , Processed in 0.031259 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表