juninho 发表于 2008-12-15 17:46:57

[谢绝灌水]C75都已经来了,汝等还没C74够啊!

<p>虽然还有两个星期C75才正式开催,不过网络的力量是无穷的!P2P软件是强大的!于是今天C75第一本同人志终于流出了,ToLoveる的本,话说C74时第一本流出时碰巧也是ToLoveる的本,不过画风不喜欢,巨乳系的...</p><p>attachment/2008-12/2008121517362118203.jpg</p><p>PS:上图已经友情打码</p><p>再次友情贴下C75企业目录手册表纸以及杀人钝器ROM版</p><p>attachment/2008-12/2008121517441688744.jpg</p><p>attachment/2008-12/200812151746439887.jpg<br/></p>
[此贴子已经被作者于2008-12-16 11:13:09编辑过]

vanklong 发表于 2008-12-15 19:49:00

白虎<img src=\"images/post/smile/dvbbs/em05.gif\" />

bochium 发表于 2008-12-15 20:07:00

<table class=\"mar_10\" id=\"content\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\"><tbody><tr><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_1.html\"><img id=\"img_1\" alt=\"图片说明1\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055315790.jpg\"/></a></td><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_2.html\"><img id=\"img_2\" alt=\"图片说明2\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055315281.jpg\"/></a></td><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_3.html\"><img id=\"img_3\" alt=\"图片说明3\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055316345.jpg\"/></a></td><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_4.html\"><img id=\"img_4\" alt=\"图片说明4\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055316385.jpg\"/></a></td></tr><tr><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_5.html\"><img id=\"img_5\" alt=\"图片说明5\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055316404.jpg\"/></a></td><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_6.html\"><img id=\"img_6\" alt=\"图片说明6\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055316368.jpg\"/></a></td><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_7.html\"><img id=\"img_7\" alt=\"图片说明7\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055316465.jpg\"/></a></td><td align=\"center\" style=\"PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 0px;\"><a href=\"http://www.gao00.com/picture/2008/0129/picture_10_8.html\"><img id=\"img_8\" alt=\"图片说明8\" src=\"http://www.gao00.com/uploadfile/picture/uploadpics/200801/thumb_20080129055317397.jpg\"/></a></td></tr></tbody></table><p></p><p>海飞丝</p>

juninho 发表于 2008-12-16 11:11:00

LS的给高圆圆盖楼都盖到我的帖子里来了,不兴这么灌水的...

Denniszh 发表于 2008-12-16 11:36:00

好东东,我喜欢

Denniszh 发表于 2008-12-16 11:44:00

<p>Juninho,我最近玩galgame碰到一些日文不懂,借你的帖子,询问一下,</p><p></p><p>都是日文里面的中文字,但是意思不一样,能够帮助一下,</p><p></p><p>1。 心配, </p><p>2。冗谈。</p><p>3。精一杯。</p><p>4。 一生悬命</p><p>5。顽张(这个应该是“加油”的意思吧,我听发音是“刚巴得”)</p><p>6。机嫌</p><p>7。仆</p><p>8。日文发音“科诺麻麻”(“科诺”是日文“这里”的意思)</p><p></p><p>麻烦了,谢谢,请帮个忙。</p>

juninho 发表于 2008-12-16 20:13:00

<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>Denniszh</i>在2008-12-16 11:44:00的发言:</b><br/><p>Juninho,我最近玩galgame碰到一些日文不懂,借你的帖子,询问一下,</p><p></p><p>都是日文里面的中文字,但是意思不一样,能够帮助一下,</p><p></p><p>1。 心配, </p><p>2。冗谈。</p><p>3。精一杯。</p><p>4。 一生悬命</p><p>5。顽张(这个应该是“加油”的意思吧,我听发音是“刚巴得”)</p><p>6。机嫌</p><p>7。仆</p><p>8。日文发音“科诺麻麻”(“科诺”是日文“这里”的意思)</p><p></p><p>麻烦了,谢谢,请帮个忙。</p></div><p>1,心配 担心</p><p>2,冗談 开玩笑</p><p>3,精一杯,貌似好邪恶的词,不过其实是用尽全力的意思</p><p>4,一生懸命,同样是指尽全力的去做某事,这个词用的很广泛</p><p>5,頑張的平假名是がんばり,写成頑張で时り的读音省略</p><p>6,僕,就是我的意思嘛,这是比较有礼貌的自称</p><p>7,机嫌,是用来表示情绪的词,需要和其他词连用</p><p>8,このまま,就这样,この是这的意思,ここ才是这里的意思</p>
[此贴子已经被作者于2008-12-16 20:24:18编辑过]

野原新之助 发表于 2008-12-17 04:36:00

8,このまま,就这样,この是这的意思,ここ才是这里的意思“就这样”感觉意思没有完全翻译出来啊,我觉得应该翻译成“这样下去”,感觉有一个持续的动态在里面。

Denniszh 发表于 2008-12-17 09:23:00

<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>juninho</i>在2008-12-16 20:13:00的发言:</b><br/><p>1,心配 担心</p><p>2,冗談 开玩笑</p><p>3,精一杯,貌似好邪恶的词,不过其实是用尽全力的意思</p><p>4,一生懸命,同样是指尽全力的去做某事,这个词用的很广泛</p><p>5,頑張的平假名是がんばり,写成頑張で时り的读音省略</p><p>6,僕,就是我的意思嘛,这是比较有礼貌的自称</p><p>7,机嫌,是用来表示情绪的词,需要和其他词连用</p><p>8,このまま,就这样,この是这的意思,ここ才是这里的意思</p><br/></div><p></p><p></p><p>太谢谢了,我的galgame事业又可以前进一大步了,哈哈哈。</p><p></p><p>p.s. 为了看懂galgame,我是连猜带蒙,不容易啊</p>

juninho 发表于 2008-12-17 10:23:00

<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>野原新之助</i>在2008-12-17 4:36:00的发言:</b><br/><div class=\"quote\">8,このまま,就这样,この是这的意思,ここ才是这里的意思</div>“就这样”感觉意思没有完全翻译出来啊,我觉得应该翻译成“这样下去”,感觉有一个持续的动态在里面。</div><p></p>单独作为名词翻译成“就这样”已经可以了,毕竟我们汉语的习惯会拿其他词来连用的,一般都会说“就这样(下去)吧”,“就这样保持(下去)吧”“就这样继续(下去)吧”,本来就是在指一个保持不变的持续性动作了。
[此贴子已经被作者于2008-12-17 10:24:54编辑过]

juninho 发表于 2008-12-17 11:02:00

<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>Denniszh</i>在2008-12-17 9:23:00的发言:</b><br/><p></p><p></p><p>太谢谢了,我的galgame事业又可以前进一大步了,哈哈哈。</p><p></p><p>p.s. 为了看懂galgame,我是连猜带蒙,不容易啊</p></div><p></p><p>解读日语里的汉字本来就是可以连猜带蒙的,我认为这对锻炼自己的想象力和推理能力都有帮助</p><p>就像大丈夫为什么要翻译成没关系一样,因为是大丈夫所以遇到伤害遇到挫折都会觉得没关系</p><p>意思就怎么引申出来了</p>

狗熊不笨 发表于 2008-12-17 11:04:00

日文声优很多配音估计是一边吃棒棒糖一边配的

juninho 发表于 2008-12-17 11:16:00

<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>狗熊不笨</i>在2008-12-17 11:04:00的发言:</b><br/>日文声优很多配音估计是一边吃棒棒糖一边配的</div><p>棒棒糖...我倒是看过一部爱情动作片演的就是一边吃棒棒糖一边配音,可惜女优素质太烂了</p>
页: [1]
查看完整版本: [谢绝灌水]C75都已经来了,汝等还没C74够啊!