真是雷死人不偿命 在我印象中02年的时候,克洛泽就叫克洛斯啊,后来不知道怎么给改了 引用第21楼信念不改于2010-02-01 17:50发表的 :
在我印象中02年的时候,克洛泽就叫克洛斯啊,后来不知道怎么给改了 http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
因为后者是德语发音 前者是汉语拼音 Tasci叫塔斯奇倒没错,德国那边就是这么发音的,个人觉得比塔什彻更好些
至于特拉斯奇和卡卡屋那就完全是在瞎扯蛋了
另外咱为什么一直管Khedira叫赫迪拉,听德国新闻和比赛解说都是叫他凯迪拉,难道赫迪拉用的是突尼斯那的阿拉伯发音 他叫Berg叫博格。。。人瑞典都关这个叫贝里
06年世界杯集锦,不知道是不是他,把卢西奇叫卢西克。敢情咱奥利奇应该叫奥利克。。。 卡卡乌这叫法是什么语啊,太逗了 上次看勒沃库森 陶指导来了句 巴内尔塔我都没听出来 还是我同学反应过来的 我简直想杀了黄子忠,听他的解说简直想呕血,整一个数据男,什么都不会,难道ccav就没一个人能在风云解说德甲,要不我们联盟派个人去啊!!! 引用第27楼super8533656于2010-02-02 11:45发表的:
上次看勒沃库森 陶指导来了句 巴内尔塔我都没听出来 还是我同学反应过来的 p_w_picpath/back.gif
润本稻一…… 卡考这个名字,就葡萄牙语而言确实发成卡卡巫更贴近发音 引用第7楼duxusheng于2010-02-01 04:37发表的 :
听到他的解说我就想吐
这种人是怎么混进央视的 http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
人家有背景 是比较有趣 卡考和P神的叫法是从粤语翻译过来的
他俩的粤语叫法就是"卡卡奥"和“普格恩耶克” BVB1:5拜仁那场 库巴实在是太惨了 被叫成过布拉 布瓦 库拉 库巴 布巴....全场比赛没有一个标准 还错的.... 引用第23楼Q于2010-02-01 18:10发表的:
Tasci叫塔斯奇倒没错,德国那边就是这么发音的,个人觉得比塔什彻更好些
至于特拉斯奇和卡卡屋那就完全是在瞎扯蛋了
另外咱为什么一直管Khedira叫赫迪拉,听德国新闻和比赛解说都是叫他凯迪拉,难道赫迪拉用的是突尼斯那的阿拉伯发音 p_w_picpath/back.gif
Khe的阿拉伯语发音是浊音的“赫”,所以翻译成赫迪拉没有错 ESPN
马特萨克 黄子忠的解说真不如静音了,听他说完全不知道在说谁,更不知道他在说什么。ccav不仅藏龙卧虎,而且什么兽都有。。 施魏因斯泰格 念得跟德语一样
页:
1
[2]