中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

12
返回列表 发新帖

黄子忠翻译人名的汉语拼音大法

[复制链接]
duxusheng 发表于 2010-2-1 17:14:58 | 显示全部楼层
卡卡乌……
真是雷死人不偿命
信念不改 发表于 2010-2-1 17:50:00 | 显示全部楼层
在我印象中02年的时候,克洛泽就叫克洛斯啊,后来不知道怎么给改了
 楼主| hufeng38 发表于 2010-2-1 18:09:07 | 显示全部楼层
Q 发表于 2010-2-1 18:10:15 | 显示全部楼层
Tasci叫塔斯奇倒没错,德国那边就是这么发音的,个人觉得比塔什彻更好些

至于特拉斯奇和卡卡屋那就完全是在瞎扯蛋了

另外咱为什么一直管Khedira叫赫迪拉,听德国新闻和比赛解说都是叫他凯迪拉,难道赫迪拉用的是突尼斯那的阿拉伯发音[s:51][s:51]
拜仁血液 发表于 2010-2-1 18:37:22 | 显示全部楼层
他叫Berg叫博格。。。人瑞典都关这个叫贝里

06年世界杯集锦,不知道是不是他,把卢西奇叫卢西克。敢情咱奥利奇应该叫奥利克。。。
kay 发表于 2010-2-1 22:14:58 | 显示全部楼层
卡卡乌这叫法是什么语啊,太逗了
米库 发表于 2010-2-1 22:28:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
super8533656 发表于 2010-2-2 11:45:53 | 显示全部楼层
上次看勒沃库森 陶指导来了句 巴内尔塔  我都没听出来 还是我同学反应过来的
LEO.PAN 发表于 2010-2-2 15:51:13 | 显示全部楼层
我简直想杀了黄子忠,听他的解说简直想呕血,整一个数据男,什么都不会,难道ccav就没一个人能在风云解说德甲,要不我们联盟派个人去啊!!![s:85]
朱红之泪 发表于 2010-2-2 15:55:12 | 显示全部楼层
引用第27楼super8533656于2010-02-02 11:45发表的  :
上次看勒沃库森 陶指导来了句 巴内尔塔  我都没听出来 还是我同学反应过来的
润本稻一……
伤心小贱 发表于 2010-2-5 11:11:57 | 显示全部楼层
卡考这个名字,就葡萄牙语而言确实发成卡卡巫更贴近发音
totti10asroma 发表于 2010-2-5 16:46:33 | 显示全部楼层
引用第7楼duxusheng于2010-02-01 04:37发表的 :
听到他的解说我就想吐
这种人是怎么混进央视的

人家有背景
斯科格 发表于 2010-2-6 00:07:15 | 显示全部楼层
是比较有趣
yeyixi 发表于 2010-2-6 00:33:53 | 显示全部楼层
卡考和P神的叫法是从粤语翻译过来的
他俩的粤语叫法就是"卡卡奥"和“普格恩耶克”
曼海姆之魂 发表于 2010-2-6 20:52:28 | 显示全部楼层
BVB1:5拜仁那场 库巴实在是太惨了 被叫成过布拉 布瓦 库拉 库巴 布巴....全场比赛没有一个标准 还错的....[s:86]
mathafaka 发表于 2010-2-7 00:50:04 | 显示全部楼层
引用第23楼Q于2010-02-01 18:10发表的  :
Tasci叫塔斯奇倒没错,德国那边就是这么发音的,个人觉得比塔什彻更好些

至于特拉斯奇和卡卡屋那就完全是在瞎扯蛋了

另外咱为什么一直管Khedira叫赫迪拉,听德国新闻和比赛解说都是叫他凯迪拉,难道赫迪拉用的是突尼斯那的阿拉伯发音[s:51][s:51]

Khe的阿拉伯语发音是浊音的“赫”,所以翻译成赫迪拉没有错
lucongjian 发表于 2010-2-9 15:29:54 | 显示全部楼层
ESPN
马特萨克
biterjiangyd 发表于 2010-2-12 10:38:34 | 显示全部楼层
黄子忠的解说真不如静音了,听他说完全不知道在说谁,更不知道他在说什么。ccav不仅藏龙卧虎,而且什么兽都有。。
fcb1900 发表于 2010-2-12 12:57:28 | 显示全部楼层
施魏因斯泰格 念得跟德语一样
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2025-1-12 12:17 , Processed in 0.027594 second(s), 10 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表