【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
昨天的片片有篇老弗的采访,内容无非还是国家队落选= =||| 很无聊的话题了。。不过老弗的回答很BH,还是简单翻译一下。。记者提问能省就省了
“哎,您知道,国家队这个话题已经在我这里没有意义了。和勒夫不会再有任何联系”
BILD:如果他再给您打电话的话。。。。
(打断记者的话)“他不会打。”
“我没有受挫感只是很失望。并不是因为没有入选国家队这个事实,而是在这件事儿上勒夫对我的态度。在一月份他仅仅就用一个私下的短暂会面就把我给踢出国家队,这很伤我。到现在都是。”
BILD:如果您在国家队,会对球队有帮助么?
“我在云达不莱梅对球队有帮助么?!”【老弗这句话太TMD漂亮了!!!!】
BILD:勒夫的足球哲学更多的是追求少犯规以及对球的快速处理方面。
“这挺好的。而且他在把球队塑造成这一类型上面也挺成功的。我们WERDER也不是吃素的,我们踢出好看的攻势足球不比拜仁差,而且我的任务就是组织起快速有效的进攻。虽然我不是速度最快的,不过这也不是什么问题。总之从整体实力上看,我真的应该去(世界杯)的。”
BILD:您觉得您强于其他竞争对手?
“我有我的看法。不过我不会去打击那些小孩们。我为他们加油希望他们夺冠。我的目的原本是帮助他们一起捧杯,然后在世界杯之后,结束国家队生涯。而不是现在这样!在世界杯之前就离开。”
“在1月份勒夫正式宣布不需要我之前就有些迹象了。有些事情很恼人。 比如08年欧锦赛半决赛对土耳其那场比赛,我在下半场被换上场,尽管我肋骨断了。但是在他换上我之前根本就没有足够的时间让队医给我打止痛针。。。”
“几个月之后,在世界杯预选赛对阵俄罗斯之前的晚上,大概8点多的时候他跟我说‘我们得谈谈’。直到那天夜里12点半的时候他才把我叫到他的房间,然后直接跟我说,他不会让我上场。我那时就跟他直说,‘你Y要不要脸!这事儿也至于大半夜的把我找来?’【原文用的unverschaemt,所以我就这么翻译了】”
BILD:就是说您介意的是他对您的不尊重?
“不光是我。MICHAEL BALLACK也是。【后来的事儿大家都知道了】”
BILD:您还在哪方面对勒夫不满呢?
“我就是很失望。这一切都不是真诚坦率的。我们这些有经验的球员一个一个的被清洗掉。”
BILD:现在勒夫的这支球队是1934年以来德国历史上最年轻的世界杯球队。。。。
“这很重要么?难道一直球队不应该是由经验丰富的老将和年轻有活力的天才少年组成的么?我会为这帮孩子加油。不过到时候谁会在球队有困难的时候挺身而出呢?也许是Lahm或者Mertesacker?!”
“这支球队的组成其实很不稳定。而且队里有不少‘干儿子’类型的。【OMG我凹凸。。原来这个说法国外也有。原文是Schwiegersohn,女婿】。遇到英格兰,阿根廷或者西班牙什么的会有不少麻烦的。这种硬仗需要的是经验以及韧性。”
BILD:那么什么时候会是终点站呢?
“希望别太早。”
BILD:您能想象一下在世界杯之后重返国家队么?
“怎么会呢?老实说吧:我已经33岁了,教练不待见我,而且不论世界杯之后发生什么。我现在可以肯定,在足球界里我已经不再可能是前途无量的球员。我身着德国队战袍的日子已经结束了。我原本只是希望勒夫可以更欣赏我的表现。不过克林斯曼时代的卡恩的下场也没好到哪儿去。这就是足球。。。”
原文在这里。我只能说翻了个大意。。
http://www.bild.de/BILD/sport/fussball/nationalmannschaft/2010/05/30/torsten-frings/es-tut-weh-wie-ich-abgesaegt-wurde.html
Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
因为02年的关系我很喜欢弗林斯
尽管竞技上说弗林斯确实可能不适合这支德国队了
但之前勒夫这么清洗他很不地道
Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
不懂德文,但是只想说:你丫翻译得真精彩~太TM帅了
合适不合适的问题和这个采访无关,老弗就是把话放在这了
你可以不选我, 但是我从头到尾都是这么想的,你不能不让我说
其实大家都公认老弗从竞技上讲退出国家队是个早晚的事,纠结的也就是那个清洗的方式。不过现在看看人家活得这么表里如一,再计较也太娘娘腔了
给小北的翻译叫好~ 捶桌!领事你实在太帅了!!!小北翻译得也够味!!!
就是活得坦荡,反正也不在国家队了,心里觉得不平也不用再掩饰,说就要说的畅快淋漓!
赞领事啊! 小北翻译得太弗林斯了!我会存档的,抹泪,谢谢!
哼,跟着老糖一起喊:你丫要不要脸!
彪悍的人生不需要解释,阿糖,你好棒。
Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
公主还真是搞笑啊,错了,搞笑的是LZ公主,乃还是和某泡面熊凑一对搞JQ好了,谁叫勒大妈当道呢
Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
果然十分老糖!!Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
直到那天夜里12点半的时候他才把我叫到他的房间___
这是……潜规则未遂么 片片那篇文章的亮点在于配图中有这么一张。。。。而且这个横幅(类似的)去年夏天我和葡萄在不来梅的时候由葡萄亲手交到他手里了
Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
糖老大的2010完全的属于不来梅挺好的
世界杯版有人挖出了2年前老弗断了肋骨上场踢半决赛的文,看得几乎要哭了
德国下次出这样真性情的纯爷们儿是多少年后?
Re:Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
引用第8楼goleo6于2010-05-31 23:06发表的 Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“ :直到那天夜里12点半的时候他才把我叫到他的房间
___
这是……潜规则未遂么 p_w_picpath/back.gif
难怪巴拉克要跟妮维雅闹?!
Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
国家队没有他的位置了啊Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
勒夫?德国足协为什么会选这样的人当国家队的主教练呢?成绩?要是连做人都做不好,要成绩有啥用?
我相信弗林斯敢对记者说出来,这几个事儿就肯定是确有其事。
Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
翻译的太帅了。。。我是进来膜拜的。。。。Re:【片片】Frings: „Es tut weh, wie ich abgesägt wurde“
相信弗林斯的人品,他这么说肯定是确有其事。勒夫带队的成绩还是值得肯定的,做人上就太忧柔寡断了。 感谢圈儿砸石头。。。因为翻译这篇。。我已经被人说成女流氓了。。。= =