【张力博客】德甲新军的最牛粉丝
本帖最后由 alemanni 于 2012-9-8 01:17 编辑2012-08-27 09:17
作为首次亮相德甲的新军,菲尔特的确显得不那么起眼,虽然面对拜仁座无虚席,但球场一共也只能容纳15200名球迷。0比3输给拜仁,预示着菲尔特新赛季想要保级还有很长的一段路要走。不过如果因此就瞧不起菲尔特,那可是大错特错,至少这家俱乐部有一位响当当的忠实球迷,这就是曾经担任美国国务卿,并在1973年获得诺贝尔和平奖的基辛格。
基辛格支持菲尔特,这还真不是哗众取宠,因为今年89岁的老人正是在菲尔特出生长大,在1938年才移居美国。尽管没有回到菲尔特观看和拜仁的揭幕战,但是到了第三轮主场和沙尔克04比赛时,当然还得包括11月底和纽伦堡德比战时,基辛格都计划到现场助阵。基辛格甚至已经给菲尔特市长写信:“我希望球队至少在本赛季能够在两回合和纽伦堡的比赛拿到6分。”
在基辛格小的时候,菲尔特和纽伦堡还都是德国足坛的劲旅。在基辛格出生后第二年,菲尔特和纽伦堡两家俱乐部的球员,甚至就组成了德国国家队的完整阵容,这两支球队之间的德比也就代表了德国足坛的最高水平,基辛格则经常会去现场观看双方之间的较量。
在基辛格看来,菲尔特就意味着激情,“我记得小时候看过一次菲尔特主场和斯图加特的比赛,我们在更被看好的情况下输球,之后不得不出动警察才能维持现场秩序。”二战结束后,基辛格有一次重新回到菲尔特看球,结果球队输球后再次出现混乱。由于当时德国警察不能携带武器,不得不请美国军队帮忙,当时现场有球迷愤怒地高喊:“这就是美国人给我们带来的民主!”
有意思的是,正是在菲尔特征战丙级联赛的时候,基辛格成为德比死敌纽伦堡的球迷,不过他解释说:“当只有纽伦堡在德甲的时候,我会作为法兰克人为他们加油,但如今菲尔特升级成功,情况就不一样了,尤其是在两支球队直接交锋的时候。”
基辛格回忆说,每一次德比战的气氛都会非常热烈,而且在当时的特殊时期,基辛格作为犹太后裔,前往球场本身就是一件非常危险的事情。只是对于足球的狂热以及对菲尔特的热爱,始终无法阻止基辛格看球的脚步。基辛格自己也喜欢踢球,在他右手骨折之前一直担任门将,之后才不得不换了场上位置,开始担任右中场。
后来基辛格投身政坛,他没有时间继续在球场上驰骋,但无论是在处理任何重要事件,他总是会第一时间关心菲尔特的比赛结果,在基辛格看来,足球对于自己而言就意味着快乐,是他生命的一部分,一切和政治无关。基辛格是一位真正的球迷,他享受着足球,同样也为此感到过痛苦,“一度菲尔特只能在丙级联赛,这段时间让任何球迷都感到很艰难。”
本帖最后由 alemanni 于 2012-9-8 01:21 编辑
他解释说:“当只有纽伦堡在德甲的时候,我会作为法兰克人为他们加油,但如今菲尔特升级成功,情况就不一样了,尤其是在两支球队直接交锋的时候。”
这句解释的话可能需要再解释一下:纽伦堡和菲尔特所在的地区虽然属于巴伐利亚,但历史上它们是法兰克尼亚的城市,拿破仑战争后才被并入巴伐利亚。法兰克尼亚人对巴伐利亚没有多少认同感,他们所操的方言都不相同。
alemanni 发表于 2012-9-8 01:19 static/image/common/back.gif
他解释说:“当只有纽伦堡在德甲的时候,我会作为法兰克人为他们加油,但如今菲尔特升级成功,情况就不一样 ...
是弗兰肯吧
本帖最后由 alemanni 于 2012-9-8 05:14 编辑
kahnbanana 发表于 2012-9-8 02:16 http://bbs.gerfans.cn/static/image/common/back.gif
是弗兰肯吧
一样的,一个是德语的叫法,一个是拉丁化的叫法,都是法兰克邦(法兰克人的国家、地区)的意思。
德国大部分地区都是这样,比如施瓦本也叫施瓦比亚,图林根也叫图林吉亚,萨克森叫萨克森尼亚,奥地利叫“奥斯特里亚”,等等等等。 顶最牛粉丝,也顶楼上两位,对德国这么熟悉。 小球队也有大球迷啊 Franken or Franconia alemanni 发表于 2012-9-8 04:41 static/image/common/back.gif
一样的,一个是德语的叫法,一个是拉丁化的叫法,都是法兰克邦(法兰克人的国家、地区)的意思。
德 ...
现在的弗兰肯人和法兰克人不是一回事。这作者或翻译的确有小错。
我也是菲尔特的球迷,等菲尔特上来已经等了很久了,希望今年能打出好成绩 http://bbs.gerfans.cn/thread-198888-1-1.html
老狐也是 fei菲尔特不换个球场吗 勃兰登堡门 发表于 2012-9-8 09:45 static/image/common/back.gif
fei菲尔特不换个球场吗
木有钱 jerryhu 发表于 2012-9-8 07:38 static/image/common/back.gif
现在的弗兰肯人和法兰克人不是一回事。这作者或翻译的确有小错。
字面上这么翻也没错,只是直接翻译成法兰克人会造成误会,因为一般中文读者不清楚德国的历史地理,会把法兰克人和查理曼时代的那个法兰克人混淆起来。
本帖最后由 Breno 于 2012-9-9 07:34 编辑
亲嘴人之前曾经为美国申请2022年世界杯举办权奔走吧?到那个时候他就百岁了,不过还是被卡塔尔拿下了举办权。
页:
[1]