木梳 发表于 2007-12-12 23:38:00

<p>我是被抓差,不过就算不被抓我也会刷凹凸,刷到也肯定会翻译的</p><p>onna给看看吧,我觉得翻译得不太好……</p>

冬瓜火腿汤 发表于 2007-12-12 23:52:00

<p>说到最后一个问题,其实一直很纠结,总说独立车队大势已去,威家到底还有多少发展前景?</p><p>不过凡事都不是绝对的,现在和Toyota的合作其实还蛮良性的,谁又说这样就真的不能发展呢?有心经营,就会不断进步,spyker有强大后援又怎么样,还不是卖卖卖……</p>

木梳 发表于 2007-12-13 00:07:00

不管怎么说,既然罗斯宝已经确定了自己要走的路线,咱就陪着他吧,不论这条路多苦多难走。

冬瓜火腿汤 发表于 2007-12-13 00:12:00

<p><font size=\"4\">it\'s a team game应该是说这是团队合作的运动</font></p><p><font size=\"4\">and not to mention race for podiums without big budgets应该是说“更不要说不用大预算就登上领奖台了”</font></p><p><font size=\"4\">I am not concerned with this我感觉应该是不担心罢?</font></p>

冬瓜火腿汤 发表于 2007-12-13 00:13:00

<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>木梳</i>在2007-12-13 0:07:00的发言:</b><br/>不管怎么说,既然罗斯宝已经确定了自己要走的路线,咱就陪着他吧,不论这条路多苦多难走。</div><p>恩!!!!!</p><p>而且要信心满满地走!!!Dieser Weg</p>

木梳 发表于 2007-12-13 00:21:00

<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>冬瓜火腿汤</i>在2007-12-13 0:12:00的发言:</b><br/><p><font size=\"4\">it\'s a team game应该是说这是团队合作的运动</font></p><p><font size=\"4\">and not to mention race for podiums without big budgets应该是说“更不要说不用大预算就登上领奖台了”</font></p><p><font size=\"4\">I am not concerned with this我感觉应该是不担心罢?</font></p></div><p>唔唔,回头修改,翻译得有点儿急,罗斯宝的一些话看上去词汇不难,连成句子得动动脑筋呢……</p><p>罗斯宝加油!!!</p>
页: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12]
查看完整版本: [车手专题]Nico Rosberg——不负责任乱起楼(2楼更新wiki)