<p>有些话讲的还是蛮有启发的。。。</p><p>kicker: Schauen Sie sich im Fernsehen gerne Casting-Shows an?<br/>iotr Trochowski:Nicht wirklich. Aber ich gebe zu, dass unsere Situation etwas mit einer solchen Veranstaltung zu tun hat. Jeder hat es verdient, hier zu sein, aber leider sind wir drei zuviel.<br/>(第一个就没看懂,汗。。。)</p><p>kicker: 你担心你会落选吗?<br/>Jermaine Jones: 一点也不! 我觉得这是一种奖赏,哪怕是来到马洛卡而已。我尽我最大努力,如果落选也不会失望。<br/>atrick Helmes: 对于我来说落选不是世界末日。来到这就很开心了。<br/>Trochowski: 我很安心,没有挑战生活就没意思了。<br/>Jones: <strong>有三个人要走更好!</strong>这样很有挑战,对球队整体也有好处。每个人都会尽力证明自己,而不只是那几个悬崖边上的。</p><p>kicker: 你们对自己怎么看?<br/>Jones: 这个赛季我在沙尔克的表现你们都看到了。<br/>Helmes: 当然每个人都有机会。虽然有些人占有一定优势,但一切还没定呢。</p><p>kicker: 谁会被淘汰?<br/>Helmes: <strong>前四个前锋已经定了, 我和诺伊维尔争第五个位置。</strong></p><p>kicker: 马琳的突然到来对你形成了威胁,你吃惊吗?<br/>Trochowski: 我是没想到,但马琳的确有一个梦幻的赛季。勒夫的这个决定没错。</p><p><strong>kicker: 训练中你和马琳进行了配合,这是巧合吗?<br/>Trochowski: 这是教练安排的</strong></p><p>kicker: 说说你们的主要竞争对手是谁吧?<br/>Jones: 对于我来说没有确定的名字。因为我能胜任中场任一位置。<strong>右后卫我也能踢。</strong></p><p>kicker: Jones,勒夫认为比赛中你的犯规比较多,你会在国家队有所改变吗?<br/>Jones: Es ist hier sicher eine etwas andere Zweikampführung gefragt als ich es gewohnt bin. Ich versuche, die Hilfen wie beispielsweise die Lehren aus dem Basketballtraining anzunehmen. Grundsätzlich aber will und muss ich meine Stärken auch hier einbringen.(google翻译的这个没看懂)</p><p>kicker: 你觉得你现在的处境是不是很悬,因为我们都知道赛季末你没怎踢?<br/>Trochowski: 我相信教练不会就联赛最后几周的情况下决定。教练知道我的水平。一年半前,我还没来汉堡,我还踢不了首发呢。</p><p>kicker: 说说你和诺伊维尔的不同吧?<br/>Helmes: 这很难比,每人都有自己的优势。选谁是教练的问题。</p><p>kicker: 现在全队准备的怎么样?<br/>Jones: 非常棒,状态和自信心都是前所未有的好。<br/>Trochowski: 我注重自己的表现而不是去关注我的竞争对手。因为太关注他人,自己就不能百分百发挥了。<br/>Helmes: 科隆对我很支持,我感到很高兴。我的目标就是来到马洛卡,我做到了!我现在状态很好。<br/></p>