中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

修佛13~21

[复制链接]
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 13:45:24 | 显示全部楼层

修佛16

当前天朝翻译界,是混乱的一塌糊涂。
  这里的翻译,主要指两种情况:一是将外国文字翻译成天朝文字;二是将文言文翻译成白话文。
  当前的很多翻译作品,都是由哪些地下枪手们代笔的。
  这些人大多是一些北漂在北京的大学生们。
  现在就业形势这样严峻,在北京这样的大都市,想要找一份稳定又体面的工作是很难的。
  迫于生计,这些学生们便只好卖文为生了。
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 13:47:17 | 显示全部楼层
不知道哪一天文物发掘能取得突破,一下子发现了残存于世的《永乐大典》了
dengzi17 发表于 2011-1-14 13:49:11 | 显示全部楼层
楼主比较适合写微薄
德迷小天王 发表于 2011-1-14 13:52:33 | 显示全部楼层
人没脑子是一件幸福的事情,如果有脑子思考问题都像楼主这样活着的话
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 13:53:08 | 显示全部楼层
这些大学生们往往成为书商们赚钱的工具。
   书商给学生的报酬往往非常的低廉,甚至翻译一千字只有二十甚至是十元钱。
  学生们为了多赚钱,只好加快翻译的速度了。
  书商们大多没有太多的文化素养,又缺乏责任心。
  他们认为翻译就和种地一样,只要插上秧就行了,至于插的好坏,也不是什么太要紧的事了。
  因此,学生们翻译的好坏,书商也是睁一只眼闭一只眼了。
  书商认为,只要翻译的差不多,能够欺骗那些买书的人就行了。
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 13:53:55 | 显示全部楼层
引用第1楼dengzi17于2011-01-14 13:49发表的  :
楼主比较适合写微薄
我是一个喜欢遵守习惯的人,写惯了什么,便不会轻易改变了
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 13:59:43 | 显示全部楼层
我以前真的很傻,总以为能够从事翻译的人,其学术水平和责任心都会很强的,因此很信赖那些翻译作品。
  其实不信赖也没有办法,我的文言文很垃圾,外文更垃圾。
  根本就没有办法读懂原著,不去看翻译的作品,我就无法了解原著了。
  曾经看过很多庄子、老子的白话文作品,翻译的极其的龌龊。
  既缺乏道理的解析,又缺乏文采。
  这些彪炳千秋的经典著作,就让那些垃圾书商、出版社和那些不经世事的学生们给糟蹋了。
  这就是现实,尽管我很不满意,却又无法改变。
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 14:11:01 | 显示全部楼层

修佛17

在中国古代文学史上,有一个伟大的作家却被人们忽略了,他就是庾信。
  其实连我自己也感到很惭愧。作为一个学中文的,又对中国古代诗赋极其感兴趣的人,对于庾信这位作家,其了解的程度,竟然也是微乎其微的。
  我真的感觉自己真是太有眼无珠了。
  论文学成就,在中国历代作家中,庾信至少能进前一百的,甚至能进前十的。
  他的《哀江南赋》,写的实在是太抑郁、太感伤了。
  感觉在天朝,庾信之所以被忽略,是有很大的政治原因的。
德迷小天王 发表于 2011-1-14 14:13:44 | 显示全部楼层
研究真多
jinrushan 发表于 2011-1-14 14:17:22 | 显示全部楼层
没听过
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 14:19:06 | 显示全部楼层
1949年后,天朝在文学上,就很是排斥婉约派的作品,而褒扬豪放派的。
  而庾信的作品风格是极其的哀怨的。
   这和庾信的生活经历有很大的关系。
  庾信本来生活在风景秀丽、物产丰富的江南,可在出使北方的时候,因为其才华绝世,而被北方的统治者给强行扣留了。
   凡是文人,几乎没有不爱江南的。
  而文人大多数也是都不喜欢北方的。
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 14:19:39 | 显示全部楼层
引用第1楼德迷小天王于2011-01-14 14:13发表的  :
研究真多
样样通,样样松
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 14:20:46 | 显示全部楼层
引用第2楼jinrushan于2011-01-14 14:17发表的  :
没听过
   庾信的作品文学成就很高,但好像比较难以解读
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 14:26:05 | 显示全部楼层
庾信生活在北方,非常怀念江南,他的心情极其的忧郁,只有靠写作来排解了。
   我感觉庾信和我的情感气质很相近,当然,他的才华是我这样的庸人难以企及的。
   我很理解庾信的苦闷。
   为什么文人大多都是多愁善感、生活坎坷呢?
   很少有文人真正快乐的。
  所以说,文人是自杀的高危群体。
  如果有机会能和庾信见面就好了。
  可以同他好好谈一谈文学,谈一谈情感。
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-14 14:30:23 | 显示全部楼层
在这个世界上,很难找到一个真正理解自己的人的。
  我总是感觉别人无法理解我,总是感觉很孤独。
  之所以要写庾信这样伟大的作家,主要是我觉得自己在情感上与他是相通的。
  像庾信这样的人,不仅在他生活的那个时代,就算是现在,也没有几个人能真正理解他。
  我觉得我是很理解庾信的,很渴望能和他好好的交流一下。
  可惜的是,恐怕只有我死后才能实现这一愿望了。
jinrushan 发表于 2011-1-14 15:10:33 | 显示全部楼层
哪个朝代的人啊
猪不跑 发表于 2011-1-14 15:47:11 | 显示全部楼层
大姨差不多又可以出合订本了 [s:37]
豹II 发表于 2011-1-14 16:05:16 | 显示全部楼层
合订还是散装 这是一个问题
 楼主| 修佛 发表于 2011-1-16 16:44:29 | 显示全部楼层
引用第8楼jinrushan于2011-01-14 15:10发表的  :
哪个朝代的人啊
应该是南北朝的吧,如果没有记错的话
豹II 发表于 2011-1-16 17:18:11 | 显示全部楼层
哇 周末没来灌水啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2025-2-21 05:20 , Processed in 0.027901 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表