雷人的消息是,拜仁可能买回卢西奥。我希望这只是谣言。
卢西奥在接受采访时说了:“范加尔走了,他可以给赫内斯打电话了。”
Doch plötzlich taucht auf dem Markt ein Spieler auf, der beim FC Bayern unter Louis van Gaal undenkbar geworden ist: Lucio. Der Brasilianer flüchtete im Juli 2009 vor dem niederländischen Trainer zu Inter Mailand, schaltete mit den Italienern den FC Bayern erst im Vorjahres-Champions-League-Finale und jetzt erneut im Achtelfinale aus. Louis van Gaal ist als Bayern-Trainer zum Saisonende Geschichte - und plötzlich bringt sich Lucio in mehreren Interviews lautstark für eine Rückkehr ins Gespräch.
"Mein Herz gehört immer noch dem FC Bayern", bekundete er im Interview mit der tz. Gegenüber dem Kicker sagte der 32-Jährige: "Nachdem Trainer van Gaal nun geht, kann mich Uli (Hoeneß, d. Red.) ja anrufen."Und gegenüber Ran soll Lucio folgendes gesagt haben: "Im Fußball ist alles möglich aber die Sache hängt nicht nur von mir ab, sondern auch von Inter und Bayern. Aber wenn es nach mir ginge, ich würde ja zu den Bayern sagen." Ob man in München bald zum Hörer greift?
http://www.tz-online.de/sport/fc-bayern/nerlinger-kuendigt-abwehr-transfers-kommt-lucio-meta-1164486.html
某位坚持“卢西奥出走责不在范加尔”的仁兄是不是又要跳出来,扭曲下事实,苍白的辩解一番呢? |