中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

喜欢西班牙的球迷,有没有看过这部片子——《罗宾逊报告》

[复制链接]
小糊涂仙 发表于 2011-5-2 21:48:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
             本人的一篇小观感。
***************************
《罗宾逊报告》的启示——原来体育还能做成这样

             2010年南非世界杯让我喜欢上了西班牙队,他们细腻的脚下技术,流畅的传接配合,简直就像一部高效运转的仪器。尽管他们的攻势不像德国队那样酣畅淋漓,进球数也不多,但一个世界冠军的头衔还是足以确立西班牙队在当今世界足坛的顶尖位置。于是,我有了想要进一步观望这支球队的愿望,我希望能够像了解自己最爱的德国队那样,去探求西班牙队每个球员的个性和特点。
       世界杯后,经好友推荐,我找到了这个叫做《罗宾逊报告》的片子。这是一部以记者采访球员、教练为主,介绍西班牙队备战的纪录片。通篇紧扣全队世界杯各个方面的准备,并最终得出结论——我们准备好了!
       这部片子时长约30分钟,记得第一遍看完罗宾逊大叔的采访时,不少地方让我狂笑不止,因为它很雷人,很搞笑。每个人真实的性格写照全在其中:哈维的老成,伊涅斯塔的雄心,比利亚的谨慎,马塔的风趣,席尔瓦的真实,马切纳的纯朴,拉莫斯的随性,阿隆索和阿贝罗亚的搞怪,还有皮克的傻气,无不展现得淋漓尽致。       如果单纯从球迷的视角来看,这些足以让我满足,但作为一个电视体育新闻编导,我更从中看到了它开篇切入的巧妙,转场的意外,采访的艺术,多处呼应对照的设计,当然在这一切基础上,是编导开阔的视野和构思的新颖。我将它推荐给了几乎所有的同事和好友。记得在给别人描述时,我说得最多的一句话就是——原来体育还能做成这样!
       是的,体育为什么不能做成这样呢?
       体育原本就是一种大众娱乐方式,一种为人们提供快乐的载体。因此,从这个意义上说,《罗宾逊报告》提供了一个非常好的范本。
      
       一:形式如同进球方式一样丰富多样
     《报告》的内容主要分为“拷问”、“采访”、“模拟新闻发布会”、“战术分析”和“临行前准备”等几部分。
     “拷问”的样态类似审讯。在一个小黑屋里,开着一盏昏暗的灯,乍一看有点儿渗得慌。罗宾逊有时会把脚翘在桌子上,问球员一些或正经、或无厘头的问题。接受他审讯的“倒霉蛋”分别是马切纳、席尔瓦、玛塔和比利亚。      “采访”是我们常见的面对面的那种形式,托雷斯、哈维、伊涅斯塔、博斯克都是在这个环节中。他们几个人的回答也是片中最严肃、最不搞笑的部分。
       比较有趣的是皮克的“模拟新闻发布会”。台上皮克一个人,台下四五个不知真假的记者轮番提问,试图让队员陷入媒体的圈套。皮克的回答不知是纯粹的背诵,还是自己真实的想法。
       和阿隆索、阿贝罗亚的“战术分析部分”是全篇中最贴近足球、贴近世界杯本身的。他们三人用图板、棋子来设想小组赛、淘汰赛面对不同对手时应该采用的策略。两位帅哥风趣的恶搞本领也尽显其中。
       片中还展示了国家队DJ拉莫斯为大家准备唱片的情景。身穿一条绿裤子的拉莫斯翻着自己唱片包里的一张张盘,嘴里自言自语,“为伊涅斯塔准备的埃斯托帕”,“为雷恩和托雷斯准备的披头士”,“一些弗拉门戈音乐给比利亚和普约尔”……
       来看看他的行李箱吧:“Estopa”西班牙兄弟音乐组合、“The Beatles”地球人都知道、“Queen”地球人也知道、“Camarón”吉普赛歌手、“Niña Pastori”西班牙弗拉门戈歌手、《When Your Heart Stops Beating》美国+44乐队首张专辑、“AC\DC”澳大利亚重金属乐队。       二:镜头像电影一样有吸引力
       先说镜头特点。
       最先吸引我的是开头部分。当时的解说词是“自1950年闯入四强后,西班牙国家队的世界杯之旅就一直悲剧,但有些东西好像改变了,在2008年夏天的一个晚上……”这时,2008年欧洲杯决赛决胜一球的画面渐渐被“放”进了电视中,而电视机前,看这个镜头的正是打进这个球的托雷斯。他的脸部特写、嘴角的一丝颤动和进球画面相互切换。含义深刻、寓意深远。       而通篇的镜头都像在讲故事。比如在“拷问”部分,小黑屋的墙上偶尔会有罗宾逊的影子,会有他和队员们的表情特写,会有队员或惊讶、或惊喜、或紧张的面部特写。
       在全片的结束部分,每个队员的半身像经过技术处理,原先的上衣由下往上摇身一变,成了红色的国家队队服。映衬了片子的主旨——我们准备好了!
       再说转场。
       片中拷问、采访等部分都是穿插进行的,而每两部分间的转场都不同。比如与阿隆索、阿贝罗亚讨论完战术后,紧接着是皮克的新闻发布会,这两部分都紧扣南非世界杯的。于是,中间用了很多南非的风光来衔接:公路、田间、树林、草原、动物等等。而在采访博斯克和拷问比利亚这两段中间,穿插的则是街道、小孩子们踢足球、破旧的房屋等。这些镜头似乎想说明,和以往那些举办世界性大赛、充满现代化的大都市相比,南非的确很不一样,那么这届世界杯会不会很特别呢?
       半个小时要讲述如此多的人物,《报告》的总体节奏比较快,因此长镜头、或是很讲究艺术效果的镜头并不多。一口气看下来,给人一种一气呵成、极其痛快的感觉。

       三:语言风格像庆祝方式一样风趣多样
       关于语言,我想分两点说,一是罗宾逊的采访语言,二是被访对象的回答。
       罗宾逊经验老道,问话中充满智慧,真实风趣。而采访对象也总是应对自如,机智幽默。
       我看的是带有中文字幕的版本,看的时候就打心里感激这位想象力丰富的翻译。他(她)把西班牙语译成了很生活化、很时尚的汉语,个别地方还加了注释,让人不禁捧腹!
       先来看看几段罗宾逊和球员们的对话吧。


罗宾逊:马切纳先生,加林查这名字你熟吗?
马切纳:当然。
罗宾逊:加林查拥有国家队49场不败的记录,目前只有一个球员追平了他的历史,你知道是谁吗?
马切纳:我当然认识他,你现在正在跟他说话。
罗宾逊:你觉得自己像个护身符之类的感觉吗?
马切纳:不,我只是有幸跟这些队友一起比赛,我并不是什么法宝。
罗宾逊:有没有跟安德烈伊涅斯塔争论过?
马切纳:不,这几乎不可能。

罗宾逊:谁比你好?
席尔瓦:很多。
罗宾逊:给我个名字。
席尔瓦:伊涅斯塔,比如。
罗宾逊:有没有跟伊涅斯塔争论过?
(字幕 伊涅斯塔:大叔,怎么又是我…)
席尔瓦:不,我想这不可能。
罗宾逊:席尔瓦先生,给我讲过笑话。
席尔瓦:我不擅长说笑话。
罗宾逊:有没有在球场上被后卫追逐?
席尔瓦:恩,当我小时候在村里踢球时,我确实有些有趣的小故事,一个男孩全天都盯着我,即使我到场外喝水,他也立刻跟了过去。
罗宾逊:这是你的第一次世界杯,担心吗?
席尔瓦:相反,这更加激励我。
罗宾逊:席尔瓦先生,我需要你回答我:你准备好去享受了吗?
席尔瓦:是的……

罗宾逊:西班牙是最大热门?
皮克:哦,我们从来没有得过世界杯,所以最大热门是那些过去的得主,比如巴西,阿根廷,法国,意大利…他们才更热门,所以我们必须要小心谨慎……
(罗宾逊旁白:第一个问题而已,他就用了半打的陈词滥调)
罗宾逊:谁是你最忌惮的前锋?皮克:没有,我想你应该无所畏惧…
(罗宾逊旁白:不可能阻止他,他的套话没完没了)
罗宾逊:近两年,你认为自己是首发球员吗?
皮克:不,我是这个团队的一员,每个人都很重要,教练决定由谁上场。
(罗宾逊旁白:没辙了)
皮克:而且我希望每个人都作出自己的贡献,我不觉得我是一线球员,我…对不起请尊重些,不要打呵欠,谢谢…我是说我们要一步一步的前进,我们是一个集体,团队是最重要的…很抱歉,我是如此乏味的存在。
罗宾逊:再见。
皮克:为啥?
(皮克旁白:我还没背完呢)
罗宾逊:毫无疑问,皮克已经能够应对招待会陷阱,他同样准备好了。

罗宾逊:玛塔先生,我想你小时候经常在电视上看世界杯吧?
玛塔:是的,当然。
罗宾逊:记得什么?
玛塔:有,美国世界杯上路易斯恩里克被肘击。
罗宾逊:想到会在世界杯赛场上亮相会哽咽吗?
玛塔:是的,有一点点。
罗宾逊:曾经跟安德烈伊涅斯塔争执?
玛塔:没。
(字幕 伊涅斯塔:怎么又是我…)
罗宾逊:给我讲个笑话?
玛塔:一个人去看牙医,因为他的牙齿太黄了,他问医生有什么建议,医生答:带一条棕色领带。(笑)
罗宾逊:很好笑吗?
玛塔:是的,很好笑。(笑)

罗宾逊:会讲笑话吗?
比利亚:是的。
罗宾逊:讲给我听。
比利亚:不。
罗宾逊:后卫们对你最坏的恐吓是什么?
比利亚:恩,可能是叫我不能走着离开球场。
罗宾逊:听着,怎么做可以激励你?比利亚:让我反感。
罗宾逊:你生气了?
比利亚:是的,有一点。
罗宾逊:比利亚我希望你愤怒的去世界杯,这就是全部,谢谢你,比利亚先生。哦,等等…只有一件事了…你跟安德烈伊涅斯塔争执过吗?
(字幕 伊涅斯塔:我……)
比利亚:是的
罗宾逊:啥?
比利亚:玩笑而已。

       做新闻和专题,采访的关键不言而喻,它几乎是好片子的点睛之笔。这些球员的回答风趣、幽默、真实,既体现了丰富的个性,也展示了编导和记者的水平。不管是普通球迷,还是像我们这样从事电视体育工作的人,看过之后,我们能发自内心地笑,能记住某个球员哪怕一两句话,这就可以证明,这部片子成功了。

       四:人物个性像不同球队那样鲜明
       再看一遍上面引用的采访,不难发现,每个人的性格特点都渗透其中。比如马切纳,尽管拥有骄人的不败纪录,但低调、朴实。皮克则带着点儿傻气。玛塔是平和而感性的,从他讲的笑话或是“想到亮相世界杯会哽咽”就不难看出。比利亚大赛前十分小心谨慎,这与他场上进球前目光犀利,不苟言笑,进球后疯狂庆祝的个性相得益彰。
       作为球迷,我们平时通过很多渠道都可以多角度、多层面的了解自己喜欢的球员,但这几番问答看下来,我最大的感受是他们性格中的可贵和可爱。他们对理想的执着,对目标的追求,不是单纯的话语,而是脚踏实地的付出和自己内心的召唤。

       五:像世界杯一样冥冥中注定的悬念
       看过几遍《报告》后,我有个很大的疑问——难道这个片子冥冥之中已经昭示了西班牙将成为新科世界冠军吗?至少通篇提供了很多个暗示。
       在“拷问”部分,罗宾逊总会问球员“有没有跟伊涅斯塔争执过?”我很想知道,为什么总是他,难道认为将由他来决定金杯的归属吗?
       在拉莫斯准备唱片时,特别带上了皇后乐队的《我们是冠军》,难道认为西班牙有可能夺得冠军吗?
       在开头采访伊内斯塔时,他说“球队备战一切都如此之好,但还是一条很长的路,很长……”,这是否预示着西班牙的晋级之路并不平坦。而事实的确如此,他们第一场球就输了瑞士,爆出大冷门。
       和阿隆索、阿贝罗亚的对话中,也按照分组形势“预测”出半决赛将战德国或是阿根廷,决赛可能会是巴西。只是巴西被后来的亚军荷兰淘汰。       这个片子是世界杯前拍摄的,但如此多的先见之明让我有些惊讶。除了编导,恐怕没人能够回答。还好,西班牙队的确准备好了,他们赢得了世界杯!

       如今,世界杯已成往事,而罗宾逊大叔并没有闲着,他还在继续忙碌。在互联网上,《罗宾逊报告》的续集已经新鲜出炉,有《梅西专辑》、《皮克专辑》等。如果感兴趣,那千万别错过,说不定我们又会从中发现新的精彩呢!

图片版:http://iloveanderson.blog.sohu.com/171902256.html  
拜仁的1号 发表于 2011-5-2 22:20:30 | 显示全部楼层
還好發在天下足球,,發在別的區,LZ做好被圍剿的準備吧[s:37]
marcus 发表于 2011-5-2 22:49:01 | 显示全部楼层
姐又有大作~嘿嘿 厉害!
看后天的比赛不?
德迷小天王 发表于 2011-5-3 07:25:18 | 显示全部楼层
精华啊
 楼主| 小糊涂仙 发表于 2011-5-3 15:55:55 | 显示全部楼层

回 2楼(marcus) 的帖子

不太想看了,但期待奇迹!有点儿没情绪!嗬嗬!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-15 02:16 , Processed in 0.026170 second(s), 10 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表