Kevin Kuranyi 是德国具有光明前途的年轻球员之一。
2004.2.03星期2
As the countdown to UEFA EURO 2004™ gathers pace, uefa.com considers what the coming months might hold for the 16 finalists. Today we look at Germany.
2004年欧洲杯的到来已经进入倒记时,uefa.com正在想16支球队目前有什么工作,今天我们来看德国。
By Manfred Christoph
Manfred Christoph 调查
After the satisfaction of qualifying for Portugal had passed, German thoughts turned back to four years ago. A wretched performance left them last in UEFA EURO 2000™ Group A and the closing 3-0 defeat by Portugal marked a low point for Erich Ribbeck's side. This time round, they may have qualified unbeaten but defeats in 2003 against France, Italy and Spain show there remains room for improvement.
在成功的获得了2004欧洲杯的参赛权后,德国人又想到了4年前。德国队在2000年欧洲杯表现糟糕,以0:3惨败于葡萄牙结束了这次欧洲杯,这也是里贝克一次低潮。时间轮回,
但是他们在2003年友谊赛对法国,意大利,西班牙的失败说明了他们还有地方需要改进。
Voller显得很有信心。
Difficult group
Despite reaching the 2002 FIFA World Cup final it is with a necessary mixture of optimism and realism that Rudi Völler and his team are preparing to face Group D rivals Czech Republic, Latvia and the Netherlands in June. "It was clear that the group including the Netherlands would be the strongest," he said. "But this is no reason to complain as the sides at any EURO are more difficult than in a World Cup. We go to Portugal with confidence."
艰难的小组
尽管杀进了2002年世界杯决赛,Voller和他的球队但是必须持谨慎乐观的态度,而且他们还将在6月份受到D组球队捷克,荷兰,拉托维亚的挑战。“很显然,包括了荷兰队的小组D组将是实力最强的小组”Voller说"因为任何时候欧洲杯的小组要比世界杯上困难,但是我们还是具有信心的”。
Formation question
Germany have plenty of options in attack with several talented players in contention for a starting place. Völler's most important decision will probably concern which forwards he selects and in which formation. During their qualifying campaign Germany used both a 3-5-2 system and a more traditional 4-4-2.
组合困难
德国队在攻击上有很多组合 ,而且拥有几名天才球员去争夺首发位置。Voller最重要的决定就是如何安排峰线,并且选哪些队员。在德国队目前的比赛中看,他们会使用352和更传统的442。
Attacking choices
The strikers are expected to be Kevin Kuranyi and the experienced Fredi Bobic. But the coach could also decide to use wingeOliver Neuville ror Miroslav Klose, and TSV 1860 München's Benny Lauth has also come into contention
攻击组合
目前锋线还是希望是Kevin Kuranyi 和拥有丰富经验的Fredi Bobic.但是主教练可能也会考虑右边峰Oliver Neuville 或则Miroslav Klose,TSV 1860 München's 队的Benny Lauth 也在考虑当中。
Accent on youth
Bobic is currently having a hard time with struggling Hertha BSC Berlin but VfB Stuttgart's Kuranyi has gained UEFA Champions League experience this season, and along with club-mate and defender Andreas Hinkel he represents a generation of promising youngsters including Arne Friedrich, Tobias Rau, Paul Freier, Daniel Bierofka, Fabian Ernst, Christian Rahn and Lauth. Völler is certain these players "will improve further" before the summer.
重视年轻球员
Bobic目前正在和Hertha BSC Berlin 处于一个艰难的时刻,但是私图家特的 Kuranyi 目前已经获得了欧洲冠军杯的经验,还有俱乐部的队友后卫Andreas Hinkel ,Andreas Hinkel 代表了新一代有前途的年轻球员,他们包括,Arne Friedrich, Tobias Rau, Paul Freier, Daniel Bierofka, Fabian Ernst, Christian Rahn and Lauth。Völler很肯定这些球员将会改变未来。
Solid defence
At the back, Christian Wörns remains the linchpin. Frank Baumann is also reliable in the centre and the return of Jens Nowotny has given Völler another option. Hinkel and Friedrich compete on the right while Rau and Rahn are two candidates for the opposite flank.
坚固的防守
在后防线上, Christian Wörns 仍然是关键。Frank Baumann 在中后卫的位置上也是可以值得信赖的,Jens Nowotny 的回归给了Voller另一种选择。Hinkel 和Friedrich 在右后卫上竞争Rau 和Rahn 则在左路竞争。
Midfield director
In midfield, Michael Ballack is Völler's playmaker together with the equally creative Dietmar Hamann, Bernd Schneider and Torsten Frings. Carsten Ramelow acts as the anchor with Sebastian Kehl as back-up. Sebastian Deisler may also come into contention if he can rediscover his mental strength.
中场指挥
在中场, Michael Ballack 被Völler辅以同样具有创造力的Dietmar Hamann, Bernd Schneider 还有Torsten Frings。Carsten Ramelow 和Sebastian Kehl 则作为后腰队员(靠!居然没有Jery)Sebastian Deisler 可能会被考虑,如果他的伤好了后、
Experienced leaders
With captain Oliver Kahn in goal, Germany have an experienced spine of Kahn, Nowotny, Wörns and Bobic. Whether this provides the rest of the group with the necessary maturity will become clearer after the upcoming friendlies against Croatia, Belgium and Romania. But Völler says EURO 2000™ will not be repeated. "We can challenge any opponent and we will put up a good performance," Völler said. "I promise."
经验丰富的领导者
有队长Kahn把守龙门,德国还有一批经验丰富的支柱球员Nowotny, Wörns and Bobic。这些队员是否会给队内其他队员带来必要的经验,在和Croatia, Belgium还有 Romania的友谊赛后会变的很明朗。但是Völler说2000年的惨剧不会再出现了。“我们能够挑战任何对手而且我们还会上演精彩的比赛”,Voller说“我 承诺”。
[此贴子已经被作者于2004-2-5 18:06:36编辑过]
|