这帮家伙绝对是土生土长的日耳曼人,其实是和中国没有丁点儿关系的。可为啥他们也自称是中国人呢?根据当地一位居民,名为Die Bayern-Blogger博客中的介绍,其原话是“ Der Legende nach verschanzten sich die Dietfurter Bürger hinter ihren dicken Gemäuern damals vor dem Stadtkämmerer, der im Auftrag des Eichstätter Bischoffs die Abgaben eintreiben sollte. Dies erinnerte damals doch recht stark an die Chinesen und ihre Mauer und so wurde der Name geprägt.Bereits in den 30er Jahren trat die Dietfurter Stadtkapelle in schrillen und bunten Kostümen nach chinesischen Vorbildern auf. Und es wurde jedes Jahr mehr. ”
每年的狂欢节都有一个主题。比如2006年的就是“情长在——皇帝找老婆”(Tsching Tschang Tschei - Unser Kaiser sucht a Wei’ (auf deutsch: Unser Kaiser sucht eine Frau) auf Brautschau)2007年是体育方面的:巴伐利亚-中国为体育而疯狂:皇帝很欣慰(Bayerisch-China sportverrückt - selbst der Kaiser ist entzückt.)。2008年是:为了我们的高皇帝:巴伐利亚中国,从未如此美好。( Bayerisch China, so schön wie nie – für unsern Kaiser Ko-Houang-Di.)