本来这篇新闻就是小编挑事的文章。西班牙文我不通,但我按英文版的字面翻译应为:
Do you regret not being able to sign for Barcelona in 2004?
你后悔2004年没有能签约巴萨罗那吗?
Yes, it's a shame that in 2004 could not complete my transfer. We had reached an agreement with Barça and we had the approval of Uli Hoeness (then manager of Bayern Munich), but ultimately thwarted in summer signing, after Euro (Portugal) Hoeness told me not transferable and prevented my up. Of course I was angry and disappointed that Bayern had given the OK to my departure to Barcelona, ​​which was all spoken. Sometimes I think what may have been playing with Messi, Xavi, Iniesta and Barca other cracks. I was very excited about the idea of ​​coming. Back in 2006 end up at the Chelsea free transfer, Bayern did not see a euro for me.
是的,这是一个遗憾2004年没能完成加盟巴萨的转会。我们和巴萨已经达成一份合约,并且已经得到赫内斯的同意,但在那个夏天最终未能签署。因为欧锦赛后,赫内斯告诉我不让我转会。当时,我当然很生气和失望,拜仁已经同意我转会了,到最后却又阻止我去巴萨罗那。有时我也幻想过能与梅西、哈维、伊涅斯塔及巴萨其他球员一起踢球的情景,这令我很兴奋。最终在06年我以自由球员的身份加盟切尔西,拜仁没能从我这获得一欧元的转会费。
有不妥吗? |