是不是很多朋友们在看德国队比赛时会感到好奇:施魏因斯泰格不胖啊,为什么叫他小猪呢?格罗斯克罗伊茨又为什么叫大十字呢?今天,小编就给大家简单介绍一下德国球员中那些有意思的名字。另外,由于奥地利和瑞士也有很多地区讲德语,所以文章中会出现个别奥地利或者瑞士球员的名字。
施魏因斯泰格,足球场上的纯爷们儿,世界杯决赛上拼到破相的场景让人记忆犹新。那他为什么会有“小猪”这样一个听上去萌萌哒的外号呢?施魏因斯泰格的德语是Schweinsteiger,这个名字可以拆成两部分来看:Schwein和Steiger。由于Schweinsteiger这个名字太长,所以队友们喜欢叫他Schweini,而Schwein在德语里是猪的意思,所以“小猪”这个名字就在中国流传开来了。另外,由于动词steigen有攀登的意思,所以小编在刚刚开始学德语的时候给小猪起了另外一个外号:猪上树。
接下来,就是那个在评论区里被大家问过无数次的问题了:格罗斯克罗伊茨为什么叫大十字?Großkreutz这个名字同样要分成两部分来看。Groß在德语中的意思是大,而Kreuz的意思是交叉、十字等等,合在一起就是“大十字”。在这个名字中,ß在写成英文时等同于ss,发音也是,而tz和z在德语中的发音都是[ts]。
那诺伊尔又为什么叫小新呢?仅仅是因为他屁股大吗?当然不是。在德语中,neu的意思是新,所以Neuer可以理解成“新人”的意思。所以记住了,诺伊尔不是因为屁股大才叫小新的。
【职业篇】
可能一些朋友听说过,德语里有很多奇怪的姓氏。据统计,德国的前十大姓氏全都是职业,比如大家都很熟悉的穆勒(Müller)是“磨坊主”的意思,穆勒也是德国第一大姓氏,占人口比例达到了0.95%(数据来自维基百科)。这也就不难解释,为什么德国足球史上有那么多叫穆勒的球员。
上赛季德甲最佳射手,法兰克福队长迈尔,其姓氏Meier是中世纪封建领主的管家。而沙尔克04的迈尔,虽然同为迈尔,但他的姓氏却是Meyer(有时也翻译为迈耶),这个词除了作为姓氏之外并没有其他的意思。
沙尔克04门将费尔曼Fährmann,其姓氏前半部分来自动词fahren,是开车、坐车、行驶的意思,所以费尔曼这个名字的意思是船夫。
(图)费尔曼才是真正的“老司机”
既然提到了fahren,就顺便提一下前拜仁队医沃尔法特Wohlfahrt。其前半部分wohl是好、舒服的意思,而后半部分Fahrt是fahren名词形式的变形,所以可以理解为“舒适的行程”。
多特蒙德左后卫施梅尔策Schmelzer,在德国学习工科的朋友对这个词应该比较熟悉,是精炼厂工人或者精炼厂的意思。而去掉r之后的Schmelze,是溶液的意思。它的动词形式schmelzen则是融化、熔融的意思。
至于足球皇帝贝肯鲍尔Beckenbauer,其前半部分Becken是洗手池的意思,改一个字母变成Becker,其发音就跟面包师Bäcker非常相似了。而后半部分Bauer则是农民的意思。
此外,前德国国脚施奈德(Schneider,裁缝)、勒沃库森以及美因茨主帅罗杰-施密特和马丁施密特(Schmidt,发音与铁匠Schmied相同)、门兴中场霍夫曼(Hofmann,廷臣)、赫尔曼(Herrmann,东家)等等也都是德国比较常见的姓氏。
再插一句,德国车王舒马赫Schumacher,其前半部分Schu跟鞋子Schuh的发音相同,后半部分Macher来自动词machen,是“做”的意思,可以理解成英语的make。所以舒马赫的意思就是鞋匠。
【动物篇】
除了职业之外,德国姓氏的另一大来源就是动物,比如德国队主教练勒夫Löw,这个词来源于狮子Löwe。前德国国门阿德勒,其姓氏Adler的意思是山雕,这个词同时也是勇敢的象征。
其他的例子包括莱斯特城后卫富克斯Fuchs是狐狸,门兴中场哈恩Hahn是公鸡,以及小飞侠罗本Robben是海豹的复数形式(注:大家都知道罗本是荷兰人,母语是荷兰语,但由于他长期生活在德国,所以小编也把他列了进来)。
还有一个不得不提的人,那就是德国中卫胡梅尔斯Hummels。可能很多人都不知道,Hummel在德语中正是“大黄蜂”的意思。这或许会让很多多特球迷不由地心生感慨。
(图)胡梅尔斯已经结束了自己的大黄蜂生涯
另外,还有几个强行跟动物篇沾亲戚的球员,比如科隆门将Horn是兽角的意思;多特蒙将魏登费勒Weidenfeller,Weiden是放牧的意思,Feller是兽皮的意思;不莱梅门将魏德瓦尔德Wiedwald,Wiede是牧场的意思,而Wald是森林的意思。
如果需要开垦森林,那么可以交给拜仁中场罗德(Rode,来源于动词roden,开垦)。开垦出农田,种了大麦,就可以酿酒了,此时需要德国足球传奇比埃尔霍夫(Bierhoff,跟啤酒屋Bierhof发音相同)。
脑洞到此打住……
【尴尬篇】
之前有提到过,德国有很多奇怪的姓氏。为什么这么说呢?还是拿Müller来举例。如果去掉词尾的er,那么这个词就变成了Müll,在德语里是“垃圾”的意思。所以Müller又可以理解成“制造垃圾的人”(此处纯属小编胡扯,Müller在词典中只有磨坊主或者磨坊工人这一个意思)。
刚刚是对穆勒的调侃,但队短拉姆的姓氏可就真的有些尴尬了。拉姆的姓氏lahm在德语中有瘸、瘫软、无聊等意思,总之不是什么好词。此外,另一个德语单词Lamm跟lahm的发音是相同的,意思是羊。对,就是用来吃的那种羊。
勒沃库森主席沙德,其姓氏schade在德语中是遗憾的意思。如果你在德国踢球,有一个非常好的进球机会没有把握住,你就会听到同伴们对你喊:schade。
另外一个在中国比较尴尬的姓氏来自本德兄弟。Bender在德语中倒没什么含义,不过在英语中就很有意思了,它来源于动词bend,意思是“弄弯、掰弯”等。你们懂我什么意思……
【高大上篇】
相比之下,有些球员的姓氏那可就真是高大上了。比如从拜仁转会到柏林赫塔的小将魏泽,其姓氏Weiser是智者、贤人的意思。再比如拜仁门将施塔克,他的姓氏Stark在德语中是强大的意思。
比这更高大上的是格策,Götze一词在德语中是神像、神祇的意思。当他在马拉卡纳球场绝杀阿根廷时,想必那一刻他才是绝大多数德国人心目中真正的神。
当然,在小编看来,整个德甲最高大上的姓氏非这位汉诺威96的门将莫属——柯尼希斯曼,王的男人。其姓氏Königsmann,前半部分König是国王,后半部分Mann是男人。当然了,汉诺威96已经降级,下赛季这位19岁小将可能也无缘继续效力德甲球队了。
(图)他真的只有19岁,看来王的男人不好当啊
【结语】
啰嗦了这么多,只是希望跟大家一起分享一些看球时的小槽点,供大家看球时跟朋友聊(zhuang)天(bi)用。由于篇幅原因无法一一介绍,欢迎大家踊跃补充。
小编知道大家肯定看累了,所以在最后送上两张大帅哥罗伊斯的帅(luo)照养养眼。
哦对了,罗伊斯Reus是捕鸟笼(Reuse)的意思。