中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

黄建翔的罪过有那么大吗?

[复制链接]
ewina 发表于 2006-6-28 12:04:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Katzquelder</I>在2006-6-28 12:01:00的发言:</B><br>
<>呵呵,想不到骂声如潮。支持黄健向,这是一场世界杯,不是德甲联赛,一点不过分。你在家作着,当然没感觉,别骂了,黄建祥值得尊重,个人喜欢有个性的人。</P></DIV>
<>
<>个性不是借口,激情也不是理由,作为喜欢足球运动的我们,无论支持的是哪支球队,只要是认真踢球的球队都值得我们尊敬,你可以不喜欢,但你不能不尊敬.</P>
<><STRONG>和裁判成为比赛主角是严重失职一样,解说员成为比赛的主角也是严重失职,这没什么好说的.</STRONG></P>
[此贴子已经被作者于2006-6-28 12:04:18编辑过]
多特猛男 发表于 2006-6-28 12:09:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>浪花朵朵</I>在2006-6-28 10:46:00的发言:</B><BR><BR>
< 14pt? LINE-HEIGHT: 0pt; 0cm>首先谢谢你耐心的回复,很有说服力。我反感的是某些人人云亦云,死追烂打的做法。<o:p></o:p></P>
< 14pt? LINE-HEIGHT: 0pt; 0cm>我看了本届世界杯的所有直播,这点不必有任何怀疑,而且我所在的地方选择很多,同时有4、5个台可以选择(包括香港的),大部分我选的是c5,包括这场比赛。我不认为央视的娱乐业就必须负比别的台更多的责任,任何言论只能代表说话者自己的观点。我不一定赞同他的观点,但坚决捍卫发表观点的自由。<o:p></o:p></P>
< 14pt? LINE-HEIGHT: 0pt; 0cm>当晚听得时候确实觉得说的有些过了,但是我还是惊讶他的勇气,大概是头脑一时有些发热,要为自己的言行负责,但是没必要引申到别的方面。<o:p></o:p></P>
< 14pt? LINE-HEIGHT: 0pt; 0cm>不用给他们这么大压力,搞得人家战战兢兢,这样纠缠下去最好每场比赛前先写好讲稿,照稿念绝对不会出问题,那么我们不如去看xx联播好了。<o:p></o:p></P>
< 14pt? LINE-HEIGHT: 0pt; 0cm>不过我们就再也听不到‘掩耳盗铃’,‘左一刀右一刀,刀刀切向后脑勺’这样逗乐的妙语了。<o:p></o:p></P><BR></DIV>
<p>晕 哪跟哪啊..... 写的黄健翔 说的 刘建宏  另外哪个体育解说要写讲演稿?
条顿之鹰 发表于 2006-6-28 12:09:00 | 显示全部楼层
http://www.smh.com.au/news/aussie-update/i-dont-like-australians-indeed/2006/06/28/1151174235245.html<BR>  <BR>  悉尼先驱晨报 <BR>  <BR>  Chinese commentator sorry over anti-Socceroo rant (标题)<BR>  <BR>  (一张大大的照片)<BR>  <BR>  China\'s most popular television football commentator has been forced to apologise for an extraordinary outburst of pro-Italy bias during his call as the Azzuri knocked Australia out of the World Cup.<BR>  <BR>  Huang Jianxiang, who was commentating for an audience of millions on the state-run CCTV, was unable to control his enthusiasm when Fabio Grosso went down in a challenge and a last-minute penalty was awarded to the Italians.<BR>  <BR>  \"enalty! Penalty! Penalty!\" he screamed. \"Grosso\'s done it, Grosso\'s done it!<BR>  <BR>  \"The great Italian left back! He succeeded in the glorious traditions of Italy! Facchetti, Cabrini and Maldini, their souls are infused in him at this moment!<BR>  <BR>  \"Grosso represents the long history and traditions of Italian soccer, he\'s not fighting alone at this moment! He\'s not alone!\"<BR>  <BR>  Chinese television audiences, expected to rise to an accumulated total of 10 billion before the end of the tournament, are not often served up such South American-style passion and Huang\'s paean to Italy at the dramatic climax of Australia\'s 1-0 loss has provoked a storm of controversy in the media.<BR>  <BR>  More was to come when Francesco Totti converted the penalty to win the match and Huang had a special mention for Australia\'s Dutch coach Guus Hiddink, whose South Korea side knocked Italy out of the last World Cup.<BR>  <BR>  \"Goooooal! Game over! Italy win! Beat the Australians!\" he shouted, his voice now breaking.<BR>  <BR>  \"They do not fall in front of Hiddink again! Italy the great! Left back the great! Happy birthday to Maldini! Forza Italia!<BR>  <BR>  \"The victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to everyone who loves Italian soccer!<BR>  <BR>  \"Hiddink ... lost all his courage faced with Italian history and traditions ... He finally reaped fruits which he had sown! They should go home. They don\'t need to go as far away as Australia as most of them are living in Europe. Farewell!\"<BR>  <BR>  In a letter of public apology, Huang wrote: \"I have attached too much personal feeling to the match of Italian versus Australia at the end of the game last night. I will apologise to those fans who express their dissatisfaction, opinion and criticism.<BR>  <BR>  After the match Huang had said he could not remember what he had said in the heat of the moment and his preference for Italy was because he had commentated on Serie A for many years.<BR>  <BR>  \"I\'m more familiar with Italian players ... and I don\'t like Australians indeed,\" he said.<BR>  <BR>  \"I was hoping they\'d do badly here.\"<BR>  <BR>  Australia recently joined the Asian Football Confederation and from the next World Cup will contest for one of their qualification spots.<BR>  <BR>  \"Do you remember how China were blocked from going to the Spain World Cup in a qualifier in 1981?\" Huang said.<BR>  <BR>  \"It was a team just like Australia, all of whom were living and playing in England but with New Zealand passports. It still hurts ... and in 2009, Australia will be just like New Zealand at that time.\"<BR>  <BR>  HUANG JIANXIANG\'S LETTER OF PUBLIC APOLOGY<BR>  <BR>  Dear soccer fans and TV viewers around the country:<BR>  <BR>  I have attached too much personal feeling to the match of Italian versus Australia at the end of the game last night. After I woke up this morning, I reviewed the video of the match again and I feel there are some injustice and prejudice in my comment. I will make formal apologies to viewers.<BR>  <BR>  I am familiar with the Italian football and I hope that the Italians can gain a berth in the last eight, which will make the matches in the [future] more exciting, but I have mingled my feeling and the role of my job. It is not a standpoint that a TV commentator should have. I will apologise to those fans who express their dissatisfaction, opinion and criticism.<BR>  <BR>  I will draw the lesson from this case and remind me of the role of my job and keep my personal feeling and job balanced. When we live broadcast the matches, we hope referees can be just, and as a commentator, I will try my best to be fair and to do a good job.<BR>  <BR>  Wish every fan happiness with the World Cup matches.<BR>
库弗尔的老拳 发表于 2006-6-28 12:12:00 | 显示全部楼层
<>条顿,澳大利亚的报纸没有评论吗?上面的英文只说了事情的过程</P>
reichgeist 发表于 2006-6-28 12:13:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>条顿之鹰</I>在2006-6-28 12:09:00的发言:</B><BR>http://www.smh.com.au/news/aussie-update/i-dont-like-australians-indeed/2006/06/28/1151174235245.html<BR>  <BR>  悉尼先驱晨报 <BR>  <BR>  Chinese commentator sorry over anti-Socceroo rant (标题)<BR>  <BR>  (一张大大的照片)<BR>  <BR>  China\'s most popular television football commentator has been forced to apologise for an extraordinary outburst of pro-Italy bias during his call as the Azzuri knocked Australia out of the World Cup.<BR>  <BR>  Huang Jianxiang, who was commentating for an audience of millions on the state-run CCTV, was unable to control his enthusiasm when Fabio Grosso went down in a challenge and a last-minute penalty was awarded to the Italians.<BR>  <BR>  \"enalty! Penalty! Penalty!\" he screamed. \"Grosso\'s done it, Grosso\'s done it!<BR>  <BR>  \"The great Italian left back! He succeeded in the glorious traditions of Italy! Facchetti, Cabrini and Maldini, their souls are infused in him at this moment!<BR>  <BR>  \"Grosso represents the long history and traditions of Italian soccer, he\'s not fighting alone at this moment! He\'s not alone!\"<BR>  <BR>  Chinese television audiences, expected to rise to an accumulated total of 10 billion before the end of the tournament, are not often served up such South American-style passion and Huang\'s paean to Italy at the dramatic climax of Australia\'s 1-0 loss has provoked a storm of controversy in the media.<BR>  <BR>  More was to come when Francesco Totti converted the penalty to win the match and Huang had a special mention for Australia\'s Dutch coach Guus Hiddink, whose South Korea side knocked Italy out of the last World Cup.<BR>  <BR>  \"Goooooal! Game over! Italy win! Beat the Australians!\" he shouted, his voice now breaking.<BR>  <BR>  \"They do not fall in front of Hiddink again! Italy the great! Left back the great! Happy birthday to Maldini! Forza Italia!<BR>  <BR>  \"The victory belongs to Italy, to Grosso, to Cannavaro, to Zambrotta, to Buffon, to Maldini, to everyone who loves Italian soccer!<BR>  <BR>  \"Hiddink ... lost all his courage faced with Italian history and traditions ... He finally reaped fruits which he had sown! They should go home. They don\'t need to go as far away as Australia as most of them are living in Europe. Farewell!\"<BR>  <BR>  In a letter of public apology, Huang wrote: \"I have attached too much personal feeling to the match of Italian versus Australia at the end of the game last night. I will apologise to those fans who express their dissatisfaction, opinion and criticism.<BR>  <BR>  After the match Huang had said he could not remember what he had said in the heat of the moment and his preference for Italy was because he had commentated on Serie A for many years.<BR>  <BR>  \"I\'m more familiar with Italian players ... and I don\'t like Australians indeed,\" he said.<BR>  <BR>  \"I was hoping they\'d do badly here.\"<BR>  <BR>  Australia recently joined the Asian Football Confederation and from the next World Cup will contest for one of their qualification spots.<BR>  <BR>  \"Do you remember how China were blocked from going to the Spain World Cup in a qualifier in 1981?\" Huang said.<BR>  <BR>  \"It was a team just like Australia, all of whom were living and playing in England but with New Zealand passports. It still hurts ... and in 2009, Australia will be just like New Zealand at that time.\"<BR>  <BR>  HUANG JIANXIANG\'S LETTER OF PUBLIC APOLOGY<BR>  <BR>  Dear soccer fans and TV viewers around the country:<BR>  <BR>  I have attached too much personal feeling to the match of Italian versus Australia at the end of the game last night. After I woke up this morning, I reviewed the video of the match again and I feel there are some injustice and prejudice in my comment. I will make formal apologies to viewers.<BR>  <BR>  I am familiar with the Italian football and I hope that the Italians can gain a berth in the last eight, which will make the matches in the [future] more exciting, but I have mingled my feeling and the role of my job. It is not a standpoint that a TV commentator should have. I will apologise to those fans who express their dissatisfaction, opinion and criticism.<BR>  <BR>  I will draw the lesson from this case and remind me of the role of my job and keep my personal feeling and job balanced. When we live broadcast the matches, we hope referees can be just, and as a commentator, I will try my best to be fair and to do a good job.<BR>  <BR>  Wish every fan happiness with the World Cup matches.<BR></DIV>
<>我的老天,前面还好,没有提到他那句粗口,关键是后面的解释太丢人了呀</P>
多特猛男 发表于 2006-6-28 12:15:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Katzquelder</I>在2006-6-28 12:01:00的发言:</B><br>
<>呵呵,想不到骂声如潮。支持黄健向,这是一场世界杯,不是德甲联赛,一点不过分。你在家作着,当然没感觉,别骂了,黄建祥值得尊重,个人喜欢有个性的人。</P></DIV>
<>
<>个性?如果我对你说:滚你的吧!操!</P>
<>你会觉得我有个性?有激情?不过分?</P>
<>更何况当着全国球迷</P>
<>--只是说事 没有骂人的意思</P>
[此贴子已经被作者于2006-6-28 12:15:54编辑过]
库弗尔的老拳 发表于 2006-6-28 12:16:00 | 显示全部楼层
真的已经给中国造成不良影响了,澳大利亚的华侨或许会或多或少的受到点歧视了.
条顿之鹰 发表于 2006-6-28 12:16:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>库弗尔的老拳</I>在2006-6-28 12:12:00的发言:</B><BR>
<>条顿,澳大利亚的报纸没有评论吗?上面的英文只说了事情的过程</P></DIV>
<>老拳
<>评论不评论
<>我不知道
<>哈哈,不知道这个文章在报纸什么位置</P>
reichgeist 发表于 2006-6-28 12:17:00 | 显示全部楼层
没事,既然连道歉信一起登出来了希望他们能够理解
库弗尔的老拳 发表于 2006-6-28 12:23:00 | 显示全部楼层
<><a href=\"http://www.smh.com.au/sport/football-world-cup/\" target=\"_blank\" >http://www.smh.com.au/sport/football-world-cup/</A></P>

<>在希丁克照片下面  </P>
wl2123487 发表于 2006-6-28 12:27:00 | 显示全部楼层
<>法新社 路透社 ESPN都报道了这件事情 并且认为黄键翔滥用了公众平台赋予的话语权 把自己的个人感觉毫无保留的释放出来 是一种极其不负责的表现</P>
<>ESPN主播说 他们每个主持人都有自己的喜欢 但是那只能是在幕后 如果在台前这么放肆的不顾观众感受 只结果只能有一个 马上被炒掉</P>
wl2123487 发表于 2006-6-28 12:29:00 | 显示全部楼层
<>在这个事情上 有严格的国际标准 所以是非很清楚 中国解说员不可能比世界还领先 越轨就是越轨了</P>
库弗尔的老拳 发表于 2006-6-28 12:30:00 | 显示全部楼层
<>看来央视不炒掉他,在国际同行面前没面子了,也拉大了与世界接轨的距离</P>
alwayscholl 发表于 2006-6-28 12:33:00 | 显示全部楼层
<>都闹到使馆了</P>
<>罪过还不大么</P>
reichgeist 发表于 2006-6-28 12:35:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>alwayscholl</I>在2006-6-28 12:33:00的发言:</B><BR>
<>都闹到使馆了</P>
<>罪过还不大么</P></DIV>
<p>并不是外交照会,只是球迷抗议而已,规模也并不大。
wl2123487 发表于 2006-6-28 12:39:00 | 显示全部楼层
楼上的 你还要怎么大 非要澳大利亚总理抗议才叫大?一个解说员居然成了世界杯期间的主角 把比赛都淹没到他的身后了 还要怎么大?冲这 他就不是一个合适的解说者 喧宾夺主的过了头
alwayscholl 发表于 2006-6-28 12:42:00 | 显示全部楼层
<>是啊</P>
<>要真是外交照会</P>
<>袁伟民大叔就好跟着倒霉了</P>
reichgeist 发表于 2006-6-28 12:43:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>wl2123487</I>在2006-6-28 12:39:00的发言:</B><BR>楼上的 你还要怎么大 非要澳大利亚总理抗议才叫大?一个解说员居然成了世界杯期间的主角 把比赛都淹没到他的身后了 还要怎么大?冲这 他就不是一个合适的解说者 喧宾夺主的过了头</DIV>
<p>这事我看的确不大,用不着过于敏感吧。这种事本来就可大可小,他失职了而已。他的言论仅仅代表他的个人意见,球迷何必将他扩大化了,作出解释到此为止吧。
库弗尔的老拳 发表于 2006-6-28 12:48:00 | 显示全部楼层
<>什么的确不大,澳大利亚留学生开始反黄了.澳大利亚不排华,多民族共荣,移民政策也相对宽松</P>


<>澳大利亚驻中国大使馆也是通过CCTV5收看的节目,黄可能没想到,他以为只有中国人在听,他以为只要是国人听了,我就不会有多大后果,没想到:大家都很生气,后果很严重.</P>
[此贴子已经被作者于2006-6-28 12:51:00编辑过]
reichgeist 发表于 2006-6-28 12:52:00 | 显示全部楼层
黄建翔怎么说也就是渎职吧,又不是叛国。
[此贴子已经被作者于2006-6-28 12:58:18编辑过]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-26 03:34 , Processed in 0.031054 second(s), 11 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表