中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

3楼的妹妹哈的可爱,自以为文采不得了?殊不知自己不过是井底之蛙

 关闭 [复制链接]
 楼主| 不来梅新闻中心 发表于 2006-9-4 10:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
<H4>3楼的 VIVIC妹妹,你确实可爱 ,不过你弄错了地方。再关公面前耍刀?你还嫩了点。就你这个水平好意思说文学 ^_^简直可笑之极。</H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4>
<H4> </H4><STRONG><FONT size=3></FONT></STRONG><br>
[此贴子已经被作者于2006-9-4 16:08:17编辑过]
德意志之锋 发表于 2006-9-4 11:20:00 | 显示全部楼层
<>德国队的整体进攻的关键词不是配合而是推进,德国队的整体防守的关键词不是破坏而是压迫。这就是精髓。</P>
<>27年才打过几场比赛,不喜欢因为这样就冠以宿命之类的词眼。</P>
vivic 发表于 2006-9-4 11:20:00 | 显示全部楼层
<>现在有点空,就来挑挑刺。</P>
<>首先,一眼扫去发现两个错别字</P>
<>
守门员莱<FONT color=#ff0000>慢</FONT>没有经受到一次真正考验
</P>
<>
皮球<FONT color=#ff0000>扎</FONT>中爱尔兰的横梁
</P>
<>皮球是圆的,尖锐物体才能扎,应该是砸</P>
<>还有语法用词问题</P>
<>
这无疑不是爱尔兰足球的悲哀
</P>
<>无疑是加强语气,可看起来你想做双重否定的肯定,可是无疑已经是双重否定了(无是否定,疑也是婉转的否定),加上不是,可能和你的意思相反。</P>
<>
如果说波多尔斯基的任意球是个意外,那么1:0的比分确不意外
</P>
<>如果……那么,很奇怪,不过这样用也没什么大不了,可是后面这个加重语气的确,是不是应该变成转折语气的却。</P>
<P>
甚至德国的巴拉克
</P>
<P>前面在讲德国队主教练勒夫,后面用德国的巴拉克有点奇怪,突然范围放大了,用德国队队长巴拉克,是不是好一点。</P>
<P>
无从所获
</P>
<P>不通,毫无所获,或者无从下手,或者一起用,无从下手,毫无所获。没有无从所获的,从和所这里不能连用。</P>
<P>
战车正驱使在自己的规道上
</P>
<P>驱使?也许这里也有错别字,你想写驱驶,可是也不顺口,而且驱感觉是被动的,其实用奔驰不是更好吗?正好是德国队的赞助商,训练服后面写的都是那个。</P>
<P>
按着预定的夺冠征途
</P>
<P>用既定比预定更好,预定好像是订购东西之类的,既定是已经制定好方案什么的。</P>
<P>
上任初始
</P>
<P>上任伊始</P>
<P>另外,Klose是不是应该翻译成克劳泽更好一点,接近原本的读音。</P>
[此贴子已经被作者于2006-9-4 11:22:48编辑过]
德意志之锋 发表于 2006-9-4 11:22:00 | 显示全部楼层
楼上的是研究语言学的。
曼施泰因 发表于 2006-9-4 11:24:00 | 显示全部楼层
爱尔兰不算弱旅
vivic 发表于 2006-9-4 11:25:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>德意志之锋</I>在2006-9-4 11:22:00的发言:</B><br>楼上的是研究语言学的。</DIV>
<>非也非也,以前读的是财经的书,如今干的是打杂的活。不过,文科生,而且高中时候语文不错。</P>只不过刚好有点无聊,有点手痒,希望楼主不要生气。其实网上写文章,这样那样的错误海了去了,没什么大不了。写错别字就当写通假字就好了(中学时候语文老师跟我们说,鲁迅文章里那些所谓的通假字,其实就是错别字,只不过他是名人,我们就当它是通假字了。)。
[此贴子已经被作者于2006-9-4 11:29:04编辑过]
德意志之锋 发表于 2006-9-4 11:27:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>vivic</I>在2006-9-4 11:25:00的发言:</B><BR><BR>
<>非也非也,以前读的是财经的书,如今干的是打杂的活。不过,文科生,而且高中时候语文不错。</P></DIV>
<>呵呵~是同道了,我是指文科生,且语文不错。</P>
曼施泰因 发表于 2006-9-4 11:42:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>vivic</I>在2006-9-4 11:20:00的发言:</B><BR>
<>另外,Klose是不是应该翻译成克劳泽更好一点,接近原本的读音。</P><BR></DIV>
<>我习惯叫他克劳斯
<>似乎好听一些</P>
JIYOON13 发表于 2006-9-4 11:46:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>vivic</I>在2006-9-4 11:25:00的发言:</B><BR>
<>(中学时候语文老师跟我们说,鲁迅文章里那些所谓的通假字,其实就是错别字,只不过他是名人,我们就当它是通假字了。)。<BR></P></DIV>
<>这句经典!实话。</P>
曼施泰因 发表于 2006-9-4 11:49:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>vivic</I>在2006-9-4 11:25:00的发言:</B><BR><BR>中学时候语文老师跟我们说,鲁迅文章里那些所谓的通假字,其实就是错别字,只不过他是名人,我们就当它是通假字了</DIV>
<>没错
<>尤其是那个闰土里的猹,标准的鲁迅制造</P>
曼施泰因 发表于 2006-9-4 11:50:00 | 显示全部楼层
<>还有那个什么从百草园到三味书屋里有一句:从左到右是几米。从右到左还是几米。</P>
<>这不是标准的废话么,但是因为是鲁迅写的所以是修辞手法,如果是我写的就是罗里八嗦</P>
德意志之锋 发表于 2006-9-4 12:03:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>曼施泰因</I>在2006-9-4 11:50:00的发言:</B><br>
<>还有那个什么从百草园到三味书屋里有一句:从左到右是几米。从右到左还是几米。</P>
<>这不是标准的废话么,但是因为是鲁迅写的所以是修辞手法,如果是我写的就是罗里八嗦</P></DIV>
< >呵呵~这个不大对。 比如鲁迅写“在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。” 这话要慢慢体会,你就会感觉到一种孤寂。院子外边什么也没有,除了枣树还是枣树。这有一种孤寂的感觉在里面。读者看到院子外边有两棵树,一棵是枣树是,必定以为院子外面还有别的东西,可是没有,剩下的还是枣树。很单调,很孤单。这种孤寂的感觉,如果用“院子外面有两棵树”来表现,肯定是达不到的。<br>另外它还表现出对这种孤寂的不满。<br>鲁迅希望出现新的社会现象,希望能有“别的树”出现,可是没有,鲁迅很期待。<br>当然,他动笔之前不会想到这么多。<br>这靠的是偶然的灵感,大师们靠的就是感觉。比如拍照,摄影者事先是不会知道自己拍出来是什么效果的。<br>鲁迅创作的时候,也是凭感觉写下这一句的。<br>而“从左到右是几米。从右到左还是几米。”也是这种类似的写法。<br>对待一些伟大的作品,仰视它当然不必;但是如果一开始就踩在脚下,也是无法真正理解这样的作品的。</P>
[此贴子已经被作者于2006-9-4 12:06:21编辑过]
vivic 发表于 2006-9-4 12:16:00 | 显示全部楼层
<>
在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。
</P>
<>很有意思的,这里面有镜头感,随着视线,墙,一棵枣树,另一棵枣树,带着大家注意到奇怪而高的天空。其实很不错的写法。如果纯粹自白的写,我的后院墙外有两颗枣树,那不是散文,是说明文了。</P>
<>鲁迅有很多好文章,也少不了莫名其妙的文字,只是为了政治正确的教育,非给名人的错误找个理由,实在莫名其妙。</P>
washizuka 发表于 2006-9-4 12:20:00 | 显示全部楼层
<>跑题ing</P>
buginspring 发表于 2006-9-4 12:24:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>vivic</I>在2006-9-4 11:20:00的发言:</B><BR>
<>现在有点空,就来挑挑刺。</P>
<>首先,一眼扫去发现两个错别字</P>
<>
<DIV class=quote>守门员莱<FONT color=#ff0000>慢</FONT>没有经受到一次真正考验</DIV>
<p>
<>
<DIV class=quote>皮球<FONT color=#ff0000>扎</FONT>中爱尔兰的横梁</DIV>
<p>
<>皮球是圆的,尖锐物体才能扎,应该是砸</P>
<>还有语法用词问题</P>
<>
<DIV class=quote>这无疑不是爱尔兰足球的悲哀</DIV>
<p>
<>无疑是加强语气,可看起来你想做双重否定的肯定,可是无疑已经是双重否定了(无是否定,疑也是婉转的否定),加上不是,可能和你的意思相反。</P>
<>
<DIV class=quote>如果说波多尔斯基的任意球是个意外,那么1:0的比分确不意外</DIV>
<p>
<>如果……那么,很奇怪,不过这样用也没什么大不了,可是后面这个加重语气的确,是不是应该变成转折语气的却。</P>
<P>
<DIV class=quote>甚至德国的巴拉克</DIV>
<p>
<P>前面在讲德国队主教练勒夫,后面用德国的巴拉克有点奇怪,突然范围放大了,用德国队队长巴拉克,是不是好一点。</P>
<P>
<DIV class=quote>无从所获</DIV>
<p>
<P>不通,毫无所获,或者无从下手,或者一起用,无从下手,毫无所获。没有无从所获的,从和所这里不能连用。</P>
<P>
<DIV class=quote>战车正驱使在自己的规道上</DIV>
<p>
<P>驱使?也许这里也有错别字,你想写驱驶,可是也不顺口,而且驱感觉是被动的,其实用奔驰不是更好吗?正好是德国队的赞助商,训练服后面写的都是那个。</P>
<P>
<DIV class=quote>按着预定的夺冠征途</DIV>
<p>
<P>用既定比预定更好,预定好像是订购东西之类的,既定是已经制定好方案什么的。</P>
<P>
<DIV class=quote>上任初始</DIV>
<p>
<P>上任伊始</P>
<P>另外,Klose是不是应该翻译成克劳泽更好一点,接近原本的读音。</P><BR></DIV>
<P>

<P>MM这么监督法....发帖的压力很大嘛.....</P><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" />
vivic 发表于 2006-9-4 12:26:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>buginspring</I>在2006-9-4 12:24:00的发言:</B><BR><BR>
<>
<>MM这么监督法....发帖的压力很大嘛.....</P><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" /></DIV>
<>
<>我承认,是我无聊,就让我偶尔无聊一次吧。</P>
德意志之锋 发表于 2006-9-4 12:28:00 | 显示全部楼层
<>那以后我发贴这位MM就多来无聊,呵呵~</P>
mooncakewy 发表于 2006-9-4 12:33:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>曼施泰因</I>在2006-9-4 11:42:00的发言:</B><BR><BR>
<>我习惯叫他克劳斯<BR>
<>似乎好听一些</P></DIV>
<>个么,我一般叫他Miro~~~最没争议</P><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em01.gif\" />
mooncakewy 发表于 2006-9-4 12:36:00 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>vivic</I>在2006-9-4 12:16:00的发言:</B><BR>
<>
<DIV class=quote>在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。 </DIV>
<p>
<>很有意思的,这里面有镜头感,随着视线,墙,一棵枣树,另一棵枣树,带着大家注意到奇怪而高的天空。其实很不错的写法。如果纯粹自白的写,我的后院墙外有两颗枣树,那不是散文,是说明文了。</P>
<>鲁迅有很多好文章,也少不了莫名其妙的文字,只是为了政治正确的教育,非给名人的错误找个理由,实在莫名其妙。</P></DIV>
<>同感,JJ的文字功底让人佩服,观点也独到!
<>  
<>今天我和我的英迷好友走回宿舍的时候看到了宿舍旁边的四棵松树,然后就YY~~~我家门口有四棵树,一棵是松树~~~一棵是松树~~~一棵是松树~~~~还有一棵也是松树~~~~</P>
<><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" /></P>

<>寒,我今天的帖都狂水~~~自己掌嘴~</P>
只爱德国队 发表于 2006-9-4 15:42:00 | 显示全部楼层
<>哈,真好玩,楼上的几位怎么讨论起文学来了。。。。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-24 13:45 , Processed in 0.030333 second(s), 11 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表