中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

12
返回列表 发新帖

推荐schwarz und weiss

[复制链接]
德国派使者 发表于 2007-11-19 23:03:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>雪儿点点</i>在2007-11-19 22:46:00的发言:</b><br/><table width=\"72%\" bgcolor=\"#ffffff\" border=\"0\"><tbody><tr><td align=\"left\" width=\"97%\"><table class=\"wr\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\"><tbody><tr><td class=\"gray14\"><a href=\"http://www1.51ok.com/down.do?FE06898D3DB051B3FE83C336AFB8C1AA7569764C6AB08B11\" target=\"_blank\">http://www1.51ok.com/down.do?FE06898D3DB051B3FE83C336AFB8C1AA7569764C6AB08B11</a><cc></cc><cc></cc><br/>        </td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td height=\"17\"></td></tr></tbody></table>这个是我的网络硬盘里的~</div><p>啊~谢谢~ </p><p>我下载好了~~</p><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em01.gif\" />
德国派使者 发表于 2007-11-19 23:08:00 | 显示全部楼层
<p>正在看~~不错哈~</p><p>这个歌英文版早就听了,但这德语版听得更有感觉哈!</p><p>想起德国女足在法兰克福的庆典上,也大合唱了这首哈~~</p><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em03.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em01.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em02.gif\" />
IloveBayern 发表于 2007-11-19 23:13:00 | 显示全部楼层
<p>转前留名 </p><p></p><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em02.gif\" />
安修 发表于 2007-11-19 23:49:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>苁蓉</i>在2007-3-25 19:27:00的发言:</b><br/><p>Oliver Pocher - Schwarz Und Weiss </p><p>aufstarten von clyde </p><p></p><p>Vers 1: </p><p>Flanke, Kopfball, Tor </p><p>边锋,头球,进了! </p><p><font color=\"#f70909\">Flanke是传中</font></p><p>So stehn wir uns unsere Mannschaft vor </p><p>我们的国家队就这样晋级了 </p><p>Favoriten, das sind wir </p><p>我们是幸运儿 </p><p><font color=\"#f70909\">Faviruten是热门</font></p><p>Schwarz, Rot, Gold, wir stehn zu dir </p><p>黑,红,金,我们支持你们 </p><p>Auf den R&auml;ngen schallt es im Chor: </p><p>我们一起大喊 </p><p>\"Deutschland vor!\" </p><p>“德国前进!” </p><p>Refrain: </p><p>(Wir tragen) </p><p>(我们穿着) </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p></p><p>Vers 2: </p><p>Als Turniermannschaft bekannt </p><p>作为竞技之队闻名于世 </p><p>Holten wir den Pokal schon oft ins Land </p><p>我们常常把奖杯取回家 </p><p>Und wir Fans als zw&ouml;lfter Mann </p><p>我们球迷作为第十二个人 </p><p>Zeigen, was man vereint erreichen kann! </p><p>来告诉你们,团结的力量! </p><p>Wir stehen auf und singen unser Lied </p><p>我们站起来,唱起我们的歌 </p><p>Das unsere Mannschaft wieder siegt! </p><p>我们的国家队再次胜利! </p><p></p><p>Refrain: </p><p>(Wir tragen) </p><p>(我们穿着) </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p></p><p>(Matth&auml;us Traumpass V&ouml;ller </p><p>(旁白:马特乌斯梦幻般的传球 <font color=\"#ff3300\">给了沃勒尔</font></p><p>Und was gibt er, er gibt Elfmeter </p><p>他给出了什么?他给出了点球! </p><p>Brehme gegen den Elfmetert&ouml;ter Breun Keutscher Und </p><p>布雷默vs点球克星戈耶切亚, 然后 </p><p>Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! </p><p>Yeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeees! </p><p>Tor für Deutschland 1 zu 0 </p><p>德国进球1比0 </p><p>Jawoll, aus, das Spiel ist aus </p><p>耶!结束了,比赛结束了 </p><p>Deutschland ist Fu&szlig;ballweltmeister) </p><p>德国是世界冠军!) </p><p></p><p>Refrain: </p><p>(Wir tragen) </p><p>(我们穿着) </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Haut ihn rein!<br/> </p></div><p>一点翻译的补充。</p>
deillack 发表于 2007-11-20 01:22:00 | 显示全部楼层
不错 收藏之
goleo6 发表于 2007-11-20 10:09:00 | 显示全部楼层
昨天DFB上公开训练的视频配的是这首歌的另一个德语版本,就是和英语版歌词一样的那个。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2025-7-5 07:46 , Processed in 0.025935 second(s), 11 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表