<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>苁蓉</i>在2007-3-25 19:27:00的发言:</b><br/><p>Oliver Pocher - Schwarz Und Weiss </p><p>aufstarten von clyde </p><p></p><p>Vers 1: </p><p>Flanke, Kopfball, Tor </p><p>边锋,头球,进了! </p><p><font color=\"#f70909\">Flanke是传中</font></p><p>So stehn wir uns unsere Mannschaft vor </p><p>我们的国家队就这样晋级了 </p><p>Favoriten, das sind wir </p><p>我们是幸运儿 </p><p><font color=\"#f70909\">Faviruten是热门</font></p><p>Schwarz, Rot, Gold, wir stehn zu dir </p><p>黑,红,金,我们支持你们 </p><p>Auf den Rängen schallt es im Chor: </p><p>我们一起大喊 </p><p>\"Deutschland vor!\" </p><p>“德国前进!” </p><p>Refrain: </p><p>(Wir tragen) </p><p>(我们穿着) </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p></p><p>Vers 2: </p><p>Als Turniermannschaft bekannt </p><p>作为竞技之队闻名于世 </p><p>Holten wir den Pokal schon oft ins Land </p><p>我们常常把奖杯取回家 </p><p>Und wir Fans als zwölfter Mann </p><p>我们球迷作为第十二个人 </p><p>Zeigen, was man vereint erreichen kann! </p><p>来告诉你们,团结的力量! </p><p>Wir stehen auf und singen unser Lied </p><p>我们站起来,唱起我们的歌 </p><p>Das unsere Mannschaft wieder siegt! </p><p>我们的国家队再次胜利! </p><p></p><p>Refrain: </p><p>(Wir tragen) </p><p>(我们穿着) </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p></p><p>(Matthäus Traumpass Völler </p><p>(旁白:马特乌斯梦幻般的传球 <font color=\"#ff3300\">给了沃勒尔</font></p><p>Und was gibt er, er gibt Elfmeter </p><p>他给出了什么?他给出了点球! </p><p>Brehme gegen den Elfmetertöter Breun Keutscher Und </p><p>布雷默vs点球克星戈耶切亚, 然后 </p><p>Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! </p><p>Yeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeees! </p><p>Tor für Deutschland 1 zu 0 </p><p>德国进球1比0 </p><p>Jawoll, aus, das Spiel ist aus </p><p>耶!结束了,比赛结束了 </p><p>Deutschland ist Fußballweltmeister) </p><p>德国是世界冠军!) </p><p></p><p>Refrain: </p><p>(Wir tragen) </p><p>(我们穿着) </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Schwarz und Weiss </p><p>黑与白 </p><p>Wir stehn auf eurer Seite </p><p>我们站在你们那一边 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Und wir holn den Sieg mit Euch </p><p>我们一起取得胜利 </p><p>Jetzt geht’s los! </p><p>现在,我们出发! </p><p>Haut ihn rein!<br/> </p></div><p>一点翻译的补充。</p> |