<div align=\"right\" style=\"FLOAT: right;\"><a title=\"评分 0\" href=\"http://bbs.guanwangcn.com/misc.php?action=viewratings&tid=1256229&pid=1290880\"></a></div><p><span class=\"bold\">Lukas Podolski: A to Z (Lieblingswelle 译)</span></p><p><font size=\"3\">A: Adam Malysz 亚当•马吕茨 <br/>Er ist wohl der bekannteste Sportler aus Polen, für viele ein Held! Ich habe Adam kennen gelernt, als ich ihn beim Skispringen besucht habe. Nach dem Springen konnten wir uns unterhalten, er ist ein sehr sympathischer Typ und hat mir sogar seine Ski geschenkt, weil er sich über meinen Besuch gefreut hat. <br/>他也许是波兰最著名的运动员,在很多人心里他是个英雄!我是去看跳台滑雪的时候认识他的。那次跳雪后我们进行了交谈,他是一个很亲切的人,甚至还把滑雪板送给我了,因为他很高兴我去看他。 <br/><br/>Auto 汽车 <br/>Mein Traumauto ist der Audi A6. Jetzt habe ich das Glück, ihn selber fahren zu können. <br/>我梦寐以求的车一直是奥迪A6。现在我很幸运已经能自己驾驶它了。 <br/><br/><br/>B: (Erstes) Bundesliga-Tor (第一粒)德甲进球 <br/>Das war der Treffer zum 1:0 beim Spiel in Rostock. Ganz klar ein Super-Gefühl, aber beschreiben kann man so etwas nicht. Es trat halt plötzlich etwas ein, worauf ich praktisch mein ganzes bisheriges Leben lang hingearbeitet hatte. <br/>那是在罗斯托克一场1:0的比赛,超级棒的一种感觉,很难形容,这一切发生地太突然了,其实我毕生都将追求这样的境界。 <br/>Bergheim 博格海姆 <br/>Das ist meine Heimatstadt. Dort bin ich aufgewachsen und meine Familie lebt noch immer in Bergheim. In meiner Freizeit versuche ich, sie so oft wie möglich zu besuchen. Die Stadt wird auch immer meine Heimat bleiben. <br/>这是我的家乡,我在那里长大。我家里人现在仍然住在博格海姆。我空下来的时候就会尽可能多地去看他们。这座城市将永远是我的家乡。 <br/><br/><br/>C: Champions League 冠军联赛 <br/>Ein Traum für jeden Fußballer. Mit den Bayern ist der Traum, in der Königsklasse zu spielen, in Erfüllung gegangen. Natürlich möchte ich auch mal den Titel holen! <br/>冠军联赛对每个足球运动员来说都是一个梦想。在拜仁队我实现了这个梦想,参加了这项顶尖级别的赛事,当然我也想拿一次冠军! <br/><br/>Computer 电脑 <br/>Ich habe natürlich einen zu Hause, würde mich aber nicht als \"Freak\" bezeichnen. Ich benutze das Ding aber trotzdem täglich. Mittlerweile gehört der Computer schon ein bisschen zur täglichen Arbeit, beispielsweise nutze ich ihn, um E-Mails zu schreiben oder zu faxen. <br/>我家里当然有一台电脑。我不想把自己界定为网痴,但是我真的每天都在用那玩意。现在电脑已经是日常工作不可缺少的东西,比如我利用他写邮件或发传真。 <br/><br/>CDs CD唱片 <br/>Ich höre gerne gute Musik, darum sammle ich schon seit einiger Zeit CDs. Inzwischen habe ich eine ziemlich große Sammlung zusammen. Weil es immer mehr CDs werden, muss ich mir bald ein neues Regal zulegen, damit jede Scheibe ihren Platz hat. <br/>我喜欢听好听的音乐,因此我收藏CD也有一段时间了,现在存量已经很大了。因为现在收藏的CD越来越多,我必须尽快买一个新的架子让每一张碟都有自己的地方。<br/>D: DVDs DVD影碟 <br/>Wenn wir mit der Mannschaft im Trainingslager sind, habe ich eigentlich immer einige Filme mit im Gepäck, die ich mir abends im Hotel ansehe. Auch zu Hause entspanne ich gerne mit einem guten Film. <br/>当我们前往球队训练营的时候,我总会在行李中放一些电影,晚上在酒店看。在家里的时候我也喜欢看部好电影来让自己放松。 <br/><br/><br/>E: Ersatzbank 替补席 <br/>Da kann man durchaus mal sitzen. Dann muss man eben im Training wieder beweisen, dass man zur ersten Elf gehört. <br/>球员坐替补席有时也是不可避免的。但那没什么大不了的。球员必须努力训练重新证明,他可以是首发11人中的一员。 <br/><br/>Elfmeter 点球 <br/>Strafstöße schieße ich generell gerne. Wenn bei einem Elfmeterschießen fünf Schützen gesucht werden, melde ich mich immer! <br/>我一般喜欢罚球。当罚点球要找五个射手时,我总要自告奋勇! <br/><br/>Europameisterschaft 2008 2008年欧锦赛 <br/>Nach der Europameisterschaft 2004 und der Weltmeisterschaft 2006 wird die EM wahrscheinlich das dritte große Ereignis, an dem ich teilnehme. Darauf freue ich mich sehr! Ich denke, dass wir mit der Nationalmannschaft gute Chancen haben, bei diesem Turnier eine gute Rolle zu spielen. Aber zunächst müssen wir die Qualifikation erfolgreich meistern. <br/>在2004年欧锦赛和2006年世界杯之后,2008年欧锦赛很有可能成为我参加的第三项重大赛事。我为此很高兴!我觉得,我们国家队有很好的机会,在这届杯赛上有所作为。但是首先我们必须成功晋级。 <br/><br/><br/>F: 1. FC Köln 科隆俱乐部 <br/>Der 1. FC Köln ist mein Traumverein. Schon als kleiner Junge war ich FC-Fan und auch häufig im Stadion. Ich habe ja auch schon seit der D-Jugend beim FC gespielt. Diese schöne Zeit werde ich so schnell bestimmt nicht vergessen. <br/>科隆俱乐部是我梦想中的俱乐部。当我很小的时候,我就是科隆球迷,常常去球场为球队加油。我自己是从科隆俱乐部D青年队开始踢球的。这些美妙的时光我一定不会那么快就遗忘的。 <br/><br/>FC Bayern München 拜仁慕尼黑俱乐部 <br/>Der FC Bayern ist einer der größten Klubs in der Welt. Für mich war es genau der richtige Schritt, dorthin zu gehen. Bei diesem Verein kann ich sehr viel lernen und mich am besten weiterentwickeln. <br/>拜仁慕尼黑是世界上最伟大的俱乐部之一。对我来说去拜仁是很正确的一步。在这个俱乐部我可以学到很多,最好地实现自己。 <br/><br/>Familie 家庭 <br/>Meine Familie ist für mich total wichtig, sie unterstützt mich sehr. Über meinen Vater Waldemar kam ich als kleiner Junge auch zum Fußball. Er selbst war übrigens auch ein sehr erfolgreicher Fußballer und hat früher für Knurow in der ersten polnischen Liga gespielt. Auch meine Mutter Christina ist sehr sportlich, sie hat in der Handball-Nationalmannschaft gespielt. <br/>我的家人对我而言是非常重要的,他们非常支持我。通过我父亲,我在很小的时候就接触了足球。他自己也是一个很成功的足球运动员,曾在波兰联赛的Knurow球队效力。我的母亲克里斯蒂娜也很喜欢运动,她曾在国家手球队效力过。 <br/><br/>Fans 球迷 <br/>Die Fans sind unser großer Ansporn und auch eine riesige Unterstützung für uns. Wichtig ist, dass man als Fan auch in schlechten Zeiten zu seiner Mannschaft und seinem Verein steht. Auch für mich ist es schön zu sehen, dass so viele Leute meine Homepage besuchen. Das freut mich sehr - besonders, weil es Menschen aus vielen verschiedenen Nationen sind. <br/>球迷是我们巨大的动力也给我们极大的支持。重要的是,球迷在艰难时期仍然支持他的球队和俱乐部。对我来说,看到那么多人访问我的网站,真的是太美妙了。我尤其高兴的是,他们来自许多不同的国家。 <br/><br/>Fernsehen 电视 <br/>Als ich mich das erste Mal selbst im Fernsehen gesehen habe, war das schon ein komisches Gefühl. Auch meine Familie und meine Freunde mussten sich erst daran gewöhnen. Inzwischen gehen wir alle aber ganz locker damit um. <br/>当我第一次从电视机中看到我自己,觉得很好笑。我的家人和朋友也必须习惯于此。现在我们已经都能很轻松地对待它。 <br/><br/>Freunde 朋友 <br/>Ich habe einen guten Freund, den ich schon sehr lange kenne. Wir beide unternehmen sehr viel zusammen. Ein echter Freund ist jemand, der immer zu einem steht. Durch meine Bekanntheit, die ich wegen des Fußballs habe, gibt es einige Leute, die mir immer auf die Schulter klopfen. Aber eine wahre Freundschaft macht viel mehr aus, wie ich finde. <br/>我有一个好朋友,我认识他已经很长时间了。我们两个经常一起行动。一个真正的朋友会始终支持你。因为足球我现在有了一定知名度,于是有一些人总喜欢和我搭讪。但是我觉得一个真实的友谊才是更加重要的。 <br/>G: Geburtsort Gleiwitz 出生地格莱维茨 <br/>Ich bin zwei- bis dreimal im Jahr in Gleiwitz und besuche dort meine Oma. Ich habe immer noch eine starke Bindung zu meinem Geburtsort und bin dort mittlerweile mindestens genauso bekannt wie in Deutschland. <br/>每年我都会去格莱维茨两至三次看我的祖母。我总是和我的出生地有紧密的联系,在那里我和在德国一样的知名。 <br/><br/>Geld 金钱 <br/>Ich beurteile Menschen nicht danach, ob und wie viel Geld sie verdienen. Gleichzeitig möchte ich auch von anderen nicht über mein Einkommen definiert werden. <br/>我不会以一个人赚钱多少来评判他。同时我也不想别人以我的工资高低来评价我。 <br/><br/>Geschwister 姐妹 <br/>Ich habe eine Schwester, sie heißt Justyna. Sie ist fünf Jahre älter als ich und ich habe sie sehr lieb! <br/>我有一个姐姐叫尤斯蒂娜。她比我打5岁,我很爱她! <br/><br/>Gegenspieler 对手 <br/>Man trifft oft auf unangenehme Gegenspieler, die teilweise auch sehr hart zur Sache gehen. Es ist enormer Anreiz, gegen sie zu bestehen. <br/>球员经常碰到一些难以对付不讨人喜欢的对手。但击败他们是个巨大的推动力。 <br/><br/><br/>H: Handy 手机 <br/>Ein Handy zu haben, ist mittlerweile sehr wichtig, denn ich muss oft sehr viele Telefonate führen. Gerade wenn ich am Wochenende mit der Mannschaft im Hotel bin, nutze ich die Zeit und telefoniere häufig mit meinen Eltern. <br/>有一台手机是很重要的,因为我总要接很多电话。尤其当我周末和球队在酒店时,我总是找时间打电话给我父母。 <br/><br/>Hobbys 兴趣 <br/>In meiner Freizeit verbringe ich gerne Zeit mit meiner Familie. Außerdem höre ich oft Musik, spiele mit Freunden Basketball oder gehe shoppen. <br/>我的休闲时间喜欢用来陪伴我的家人。除此之外我经常听音乐,和朋友打篮球或者逛街。 <br/><br/><br/>I: Internet 因特网 <br/>Wenn ich Zeit habe, surfe ich gerne auf die eine oder andere Internetseite. Regelmäßig besuche ich natürlich meine eigene Page. Ich finde es toll, so den Kontakt zu meinen Fans zu pflegen. <br/>当我有时间,我喜欢在网上冲浪。当然我定期到我自己的网页。我觉得保持和我球迷之间的交流真是太棒了。 <br/><br/>Interviews 采访 <br/>Selbst wenn man mal schlecht gespielt hat, muss man sich den Fragen der Journalisten stellen. Das macht mir nichts aus, es ist einfach ein Teil des Jobs. <br/>即使球员有时踢得糟糕,也必须回答记者的提问,这对于我来说没什么,因为只是工作的一部分。 <br/>J: Jubeln 庆祝 <br/>Ich habe keinen speziellen Torjubel einstudiert, das passiert immer ganz spontan. Einmal gab\'s aber eine Gelbe Karte, weil ich nämlich nach dem Tor gegen Mönchengladbach mein Trikot auszog. Das war mir in dem Moment allerdings völlig egal. <br/>我没有很特别的庆祝动作,这常常是很自然的做出的。有一次在对门兴格拉德巴赫进球后因为脱球衣吃了黄牌。但在那一刻这也无所谓了。 <br/><br/>Joachim Löw 约基姆•勒夫 <br/>Ein guter Trainer, mit dem ich sehr gut auskomme. Ich denke, dass ich einiges von ihm lernen kann. <br/>一个好教练,我和他处得很好。我觉得我能从他那里学到一些东西。 <br/><br/><br/>K: Karneval 嘉年华 <br/>Als Kölner macht es mir natürlich Spaß, Karneval zu feiern, das bin ich seit vielen Jahren so gewohnt. Jetzt in München ist es schwierig, daran teilzunehmen. So viel macht mir das allerdings nicht aus, denn wichtiger ist die Konzentration auf die Spiele, die anstehen. <br/>作为科隆人,庆祝嘉年华当然给我带来了快乐,多年来我已经对此习惯了。现在在慕尼黑要参加比较难。但这对我来说也不怎么要紧,因为更重要的是把精力集中到眼前的比赛。 <br/><br/>Koller, Marcel 马塞尔•科勒 <br/>Er war mein erster Profi-Trainer und hat mir meine Chance in der ersten Elf gegeben. Er ist wohl der Trainer, dem ich am meisten zu verdanken habe. <br/>我的第一个职业教练,他给了我第一场职业比赛的机会。他也许会是我最为感激的教练。 <br/><br/>Kölsch 科隆名酒 <br/>Ich trinke keinen Alkohol und habe deshalb auch noch nie Kölsch probiert. Von daher kann ich dazu auch nicht viel sagen, außer dass ich mir nichts daraus mache. <br/>我不喝酒,当然也就没喝过Kölsch,我也不能对此多说些什么,而且我也觉得没什么大不了的。 <br/><br/>Konzerte 演唱会 <br/>Zuletzt habe ich ein Konzert von Xavier Naidoo besucht, das war spitze. Allerdings habe ich meistens keine Zeit, wenn gute Konzerte anstehen, weil sie an den Wochenenden stattfinden, wenn ich ein Spiel habe. <br/>最近我去听了一场Xavier Naidoo的演唱会,真的是顶级的。但是我大多数时候没有时间看那些很好的演唱会,因为它们总是在周末,那时我要比赛。 <br/>M: Musik 音乐 <br/>Ich höre gerne polnischen Hip-Hop und R\'n\'B. Ob im Hotel, im Bus auf dem Weg zum Stadion oder selbst vor dem Spiel in der Umkleidekabine - ich ziehe mir die Kopfhörer auf und höre die Musik einer meiner Lieblingsmusiker wie \"eja\", \"WWO\", \"Mezo\", \"Karl Wolf\" oder \"Shawn Desman\". <br/>我喜欢听波兰的说唱乐和R&B,无论是在酒店,去球场的大巴上,还是在比赛前的更衣室里,我总是戴上耳机听我最爱的音乐家诸如\"eja\", \"WWO\", \"Mezo\", \"Karl Wolf\" 或者 \"Shawn Desman\"的作品。 <br/><br/>Meinung sagen 表达想法 <br/>Ich sage immer meine Meinung geradeheraus, auch wenn sie dem einen oder anderen vielleicht mal nicht passt. Ich finde es wichtig, dass man seine Meinung vertritt und zu ihr steht. <br/>我总是直接表达我的想法,即使这些想法也许不对某些人胃口。我觉得表达自己的想法并忠于它们是很重要的。<br/><br/>N: Nationalmannschaft 国家队 <br/>Ich spiele ja schon seit der U15 für Deutschland. Es war natürlich fantastisch, dass ich bei einer WM - und dann auch noch im eigenen Land - auf dem Feld dabei sein konnte. <br/>从15岁以下青年队开始,我就为德国效力。我在自己国家举办的世界杯上上场,那真是太棒了。 <br/><br/><br/>O: Outfit 服装 <br/>Ich mag es, einkaufen zu gehen, und lege auch Wert auf ein gepflegtes Äußeres. <br/>我喜欢购物,也很重视外观保养。 <br/><br/>Oktoberfest 啤酒节 <br/>Bisher war ich nur einmal mit meiner Freundin auf dem Oktoberfest. Ich hoffe, dass ich bald mehr Zeit finde, dieses Fest zu besuchen. Das Essen, das es dort gibt, ist übrigens echt lecker. <br/>迄今为止我只和女朋友参加了一次啤酒节。我希望不久后能有更多的时间来庆祝这个节日。另外那里供应的食物真的很美味。</font><br/></p><p><font size=\"3\">: Position: Stürmer oder Mittelfeld? 位置:前锋还是中场? <br/>Ich spiele beide Positionen gerne. Mal lasse ich mich fallen und spiele die Bälle nach vorne, ich kann aber auch in der Spitze spielen und die Pässe meiner Mitspieler verwerten. Letztendlich entscheidet der Trainer, wie meine Rolle auf dem Platz aussehen soll. <br/>这两个位置我都喜欢打。有时我后撤拿球向前推进,我也可以在踢前锋,利用队友的传球得分。最终还是我的教练决定,我在场上踢什么位置。 <br/><br/>rofi-Vertrag 职业合同 <br/>Für viele ist es eine Art Statussymbol, einen Profi-Vertrag zu haben. Ob Amateur oder Profi, für mich hat weder das eine noch das andere einen Vor- oder Nachteil. Mir ist es wichtig, dass ich in der ersten Mannschaft spiele, da ist es egal, wie mein Vertrag bezeichnet wird. Trotzdem war ich froh, als ich meinen ersten Profi-Vertrag unterschrieben habe. <br/>职业球员合同只是一个身份的标识而已。无论是业余还是职业,对我而言,都没有明显的好处或坏处。对我而言,重要的是我能在一流的球队踢球。我的合同如何表述对我无所谓。但是当我签第一份职业合同的时候,我很高兴。 <br/><br/><br/>R: Rückennummer 背后的号码 <br/>Beim FC trug ich anfangs ja die 36, aber meine Lieblingsnummer ist die 11. Die hatte ich schon früher bei Bergheim und in der Jugend des FC. Bei den Bayern trage ich jetzt auch wieder die 11. <br/>在科隆队一开始我穿36号球衣。但我最喜欢的号码是11号。之前在博格海姆我就在青年队穿这个号码。现在在拜仁我重新穿上了11号。 <br/><br/>Reisen 旅游 <br/>Mit dem Verein und der Nationalmannschaft sind wir immer viel unterwegs. Dabei sieht man eine Menge schöner Orte, das finde ich gut. Privat reise ich mit meiner Freundin an ruhige Orte, wo wir relaxen können. <br/>我们总是和俱乐部国家队常常出门在外。那样也能见识许多美丽的地方,这我觉得不错。私下我和女朋友到安静的地方去旅游,我们可以在那很好地放松。 <br/><br/><br/>S: Spitzname 绰号 <br/>In der Mannschaft werde ich \"oldi\" genannt. Das kommt daher, dass wir früher in der D-Jugend drei Spieler hatten, die Lukas hießen. So hat dann jeder seinen Spitznamen bekommen. Mit der von der Presse erfundenen Bezeichnung \"rinz Poldi\" kann ich dagegen nicht so viel anfangen. <br/>在队里我被叫作“波尔蒂”,这个名字是这样来的,当时我们青年D队有3个叫卢卡斯的,因此每个人都得到了一个绰号。对于媒体取的“波尔蒂王子”我没什么好反对了。 <br/><br/>Straßenbahn 有轨电车 <br/>Damit bin ich früher immer zum Training gefahren. Das wird in Artikeln über mich oft erwähnt - aber es ist doch ganz normal, oder? Inzwischen habe ich den Führerschein gemacht. <br/>我以前总是乘有轨电车去训练。这总在关于我的文章中提到。但是这很平常,不是吗?现在我考好驾照了。 <br/><br/>Sommermärchen 夏天的童话 <br/>Ein schöner Film, mit dem ich gute Erinnerungen verbinde. Sönke Wortmann ist ein super Film gelungen! <br/>一部出色的电影,保存着我美好的记忆。Sönke Wortmann成功制作了这部超好的电影。 <br/><br/> Schumi 舒米 <br/>Michael Schumacher ist eine große Persönlichkeit. Sportlich hat er alles erreicht und etliche Titel gewonnen - darum ist er schon ein Vorbild für mich. Ich habe ihn bei seinen Rennen besucht und kann sagen, dass er auch ein sehr netter Typ ist. <br/>米夏•舒马赫是一个伟大的名人。他在体育上获得了一切,赢得了很多冠军,因此他是我的偶像。在他比赛的时候我去探访了他,我可以说,他也是个很友好的人。<cc></cc><cc></cc><br/> <br/>T: Talent 天赋 <br/>Talent allein reicht sicher nicht aus, um es bis in die Bundesliga zu schaffen. Dafür muss man schon viel und hart arbeiten. <br/>要想在联赛中有所作为,光有天赋是不够的。球员们必须更多更努力地工作。 <br/><br/>Training 训练 <br/>Mir macht das Training Spaß, ganz ehrlich. Ich will im Training immer weiterkommen und in meiner Entwicklung nicht stehen bleiben. Dabei muss man auch immer wieder an seinen Schwächen arbeiten. Man darf nicht lockerlassen, sondern muss immer hart arbeiten. <br/>老实说,训练给我带来快乐。我总是在训练中继续发展,得到进步。球员应常常对弱点加强训练。球员不应该放松,而应该一直努力。 <br/><br/>(Auf dem) Teppich (bleiben) 保持本色 <br/>Ich habe keinen Grund abzuheben. Ich finde, dass man Akzente auf dem Fußballplatz setzen sollte - und nicht irgendwo außerhalb. Ich bin so, wie ich bin, und verstelle mich nicht. <br/>我找不出理由让自己很突兀。我认为球员应在场上做出成绩,而不是在其他地方。我是我自己,不会伪装。 <br/><br/><br/>V: Vorbild 偶像 <br/>Es gibt keinen bestimmten Fußballer, den ich als Vorbild hätte. Manche Spieler träumen ja davon, eines Tages so zu sein wie beispielsweise Ronaldo oder Rivaldo. Ich orientiere mich aber ganz an mir selbst. <br/>我没有特定的足球偶像。一些球员梦想着有朝一日成为像罗纳尔多或里瓦尔多一样的球员。我只是按我自己的节奏踢下去。 <br/><br/>Vorbildfunktion 偶像效应 <br/>Als Person, die in der Öffentlichkeit steht, bin ich mir schon einer gewissen Vorbildfunktion bewusst. Allerdings kann ich niemandem sagen, was er zu tun und zu lassen hat. Wenn man was erreichen will, muss man immer hart arbeiten und an sich glauben! <br/>作为公众人物我知道有一定的偶像效应。但是我不能对任何人说他该做什么,或是让他做什么。如果想实现什么,必须一直努力并且始终自信! <br/><br/>Verletzungen 受伤 <br/>Davon ist man als Fußballer immer bedroht. Allerdings haben wir bei den Bayern und auch in der Nationalmannschaft super Ärzte. Wenn etwas passiert, werden wir ausgezeichnet versorgt. <br/>足球运动员总会受到受伤的威胁。但是我们在拜仁和国家队都有高明的医生。如果发生什么事,我们都会得到很好的治疗。 <br/><br/><br/>W: Weltmeisterschaft 世界杯 <br/>Die WM im eigenen Land war ein tolles Ereignis, einfach fantastisch! Ich bin als junger Spieler bei allen Partien zum Einsatz gekommen, mit dem Gewinn des dritten Platzes hatten wir zudem einen tollen Abschluss. <br/>在自己国家举办的世界杯是一项超级棒的赛事,太梦幻了!作为年轻的球员,我在全部的比赛得到首发,我们获得第三名,圆满结束了这次赛事。 <br/><br/><br/> Z: Zukunft 未来 <br/>Ich bin niemand, der weit im Voraus Pläne schmiedet. Man weiß nie, was kommt. <br/>我不是那种能很早制定出计划的人。人们不知道将来会发生什么。 <br/><br/>Zocken (Konsole) 电子游戏 <br/>In der Nationalmannschaft haben wir eine \"layers Lounge\", in der wir nach Herzenslust zocken können, wenn wir die Zeit dazu finden. Zu Hause spiele ich oft gegen meine Freundin. Sie meint zwar, dass sie recht häufig gegen mich gewinnt, aber das sehe ich natürlich anders. <br/>在国家队我们有个“玩者专区”,一有时间,我们就会随心所欲地去玩。在家里我经常和我女朋友玩。虽然她认为她经常能够战胜我,但我当然有不同的看法。<cc></cc>
</font></p>
[此贴子已经被作者于2007-8-6 13:15:12编辑过] |