<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>欧洲冠军联赛</i>在2007-10-15 15:33:00的发言:</b><br/> <p style=\"TEXT-INDENT: 2em;\">东道主自然不会听不到这不满的声音,瑞士的《新苏黎世人报》也报道了比埃霍夫的不满,并且配以标题“德国感觉自己受歧视了”,文章的结尾不忘寒碜德国人一下:德国队在2000年欧洲杯(对<a href=\"http://data.sports.tom.com/tl-88-111-1188-0.html\" target=\"_blank\"><font color=\"#000099\">罗马</font></a>尼亚、英格兰和葡萄牙)以及2004年欧洲杯(对荷兰、拉脱维亚和捷克)一场没胜,小组赛就被淘汰。</p></div><p><strong><font color=\"#ff0000\" size=\"3\">转一个《图片报》2007年6月世界杯阴损回顾《去年的今天》系列之一篇:</font></strong></p><p><strong><font color=\"#ff0000\" size=\"3\">中文翻译来自:我爱克氏德国首席翻译----Josefa</font></strong></p><p><strong><font size=\"5\">Elfer-Deppen wollen jetzt den EM-Titel holen<br/></font></strong><font color=\"#0000ff\" size=\"5\">点球白痴们期待欧洲冠军<br/></font><br/><strong><font size=\"+0\">Heute vor einem Jahr...<br/></font><font color=\"#0000ff\">一年前的今天……</font></strong></p><p><strong>...blamierten sich die Elfer-Deppen aus der Schweiz! Die Eidgenossen versagten im Achtelfinale am 26. Juni 2006 in Köln gegen die Ukraine, verschossen alle (!) Elfmeter – und flogen mit 0:3 raus.<br/></strong></p><p><font color=\"#0000ff\"><strong>瑞士的点球白痴们出了个大洋相!瑞士人在2006年6月26日在科隆和乌克兰进行的八分之一决赛里掉了链子,射失了全部的(!)点球——以0比3的比分被淘汰。</strong><br/></font><br/>Heute, ein Jahr später, verspricht Fehlschütze Tranquillo Barnetta (22) in BILD: „Wir haben kein WM-Trauma! Bei der EM haue ich ihn rein.“<br/></p><p><font color=\"#0000ff\">一年之后的今天,射失点球的特兰奎洛·巴内塔(22岁)对图片报说:“我们没有世界杯后遗症!在欧洲杯上我们会给他们沉重一击。”<br/></font><br/><strong>Der Leverkusener verballerte ebenso wie die Bundesliga-Legionäre Marco Streller (wechselt von Stuttgart zu Basel) und Ricardo Cabanas (von Köln zu Grasshopper Zürich).<br/></strong></p><p><strong><font color=\"#0000ff\">德甲卖掉了球员马尔科施特雷勒(从斯图加特转会到巴塞尔),勒沃库森人同样也卖掉了里卡多卡巴纳斯(从科隆转会到苏黎世)。</font></strong><br/><br/>Barnetta träumt bei der EM in seiner Heimat sogar vom Titel: „Wir wollen es den Deutschen nachmachen und ebenso ein Sommermärchen starten. Die letzte EM hat gezeigt, was alles möglich ist.“<br/></p><p><font color=\"#008080\"></font><font color=\"#0000ff\">巴内塔梦想着在祖国举办的欧洲杯,甚至欧洲杯冠军:“在德国之后,我们也同样会开始一个夏天的童话。上界欧洲杯证明,一切都是可能的。”</font><br/><br/><strong>Wie konnte es zum Elfer-Desaster kommen?</strong> „Der bitterste Moment meiner Karriere. Ich werde immer noch darauf angesprochen. Wir haben daraus gelernt. Vor dem Elferschießen war einfach zuviel Unruhe bei uns.“<br/></p><p><font color=\"#0000ff\"><strong>点球灾难是如何造成的?“</strong>这是我职业生涯中最痛苦的时刻。以后人们提到我就会说起这件事。我们从中得到了教训。对于点球,我们太过焦虑了。”<br/></font><br/><br/><strong>Wir sind gespannt, ob’s sie es nächstes Jahr besser machen...<br/><font color=\"#0000ff\"><br/>我们来期待一下,他们明年是不是能做的更好一点……<br/></font></strong></p> |