<p>(除了新闻,很少转贴帖子,而这个觉得很珍贵,所以特意申请了授权转贴,一起分享那最甜蜜也最神圣的一刻)</p><p><font size=\"4\"><strong>作者:Welle<br/>转自:ourf1论坛<br/>原帖地址:</strong><a href=\"http://ourf1.s2.activeclub.net/user/script/forum/view.asp?article_id=2203128&IsInFrame=1\"><strong>http://ourf1.s2.activeclub.net/user/script/forum/view.asp?article_id=2203128&IsInFrame=1</strong></a><strong></strong></font></p><p><font size=\"4\"><strong>授权书:<br/></strong></font></p><div class=\"quote\"><p>第一次来啊,还是同学让来的。翻了点东西,希望大家喜欢。</p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">BUNTE: Nur in BUNTE: Die Fotos, auf die alle warten. Die Hochzeit und das 1. Interview als Ehepaar über Kinder, Zukunft <p></p></font></p><p></p><p></p><p>(封面)<font face=\"Times New Roman\">BUNTE</font>:只有在<font face=\"Times New Roman\">BUNTE</font>才有:众所期待的照片。舒马赫的婚礼以及这对夫妇婚后第一次谈论孩子及未来的采访 </p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">14. Die Hochzeit Weltexklusive: Wie Michael Schumacher seine Corinna heiratete. Die einzigen Fotos von der Traumhochzeit, das 1. Interview mit Schumi als Ehemann. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>(目录)舒马赫婚礼世界独家报道:米夏·舒马赫如何迎娶他的科林娜,这场梦幻婚礼的独家照片以及舒米为人夫后作的第一次采访。</p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Die Hochzeit Glück zum Anschauen .Die Fotos, auf die alle warten.</font></p><p>(报道第一页)婚礼:看得见的幸福。众所期待的照片。</p><p></p><p><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">Wo bleibt die Braut? </font></b><b normal=\"\">新娘在哪里?</b><b normal=\"\">
<p></p></b></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Michael Schumacher, im schwarzen Frack, erwartet die Braut in der barocken St. Peters-Kapelle auf dem B... Petersberg. Es ist Samstag, 14 Uhr, die Hochzeitsgäste sitzen schon in den Bänken. 1.Reihe: seien Eltern, ihre Eltern Manager Willy Weber Benetton-Rennleiter Flavio Briatore <p></p></font></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Ältester Gast: Corinnas Oma Katarina. Es vergehen 5 Minuten, 10 Minuten, nach 20 Minuten erscheint Corinna. Schuld: die beiden Friseure, die 1,1/2 Stunden für Corinnas Hochzeits-Frisur brauchten. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏·舒马赫,身着黑色燕尾服,在<font face=\"Times New Roman\">etersberg</font>巴洛克风格的圣彼得教堂里等待他的新娘。这天是周六,下午<font face=\"Times New Roman\">2</font>点,参加婚礼的来宾们已经坐在长凳上了。第一排坐着舒马赫和科林娜的父母,舒马赫的经纪人<font face=\"Times New Roman\">Willy Weber</font>及贝纳通的车队高层<font face=\"Times New Roman\">Flavio Briatore. </font>最年长的来宾:科林娜的祖母<font face=\"Times New Roman\">Katarina. 5</font>分钟过去了,<font face=\"Times New Roman\">10</font>分钟过去了,<font face=\"Times New Roman\">20</font>分钟后科林娜才现身。责任在于她的两个发型师,用了<font face=\"Times New Roman\">1</font>个半小时来打理科林娜的婚礼发型。</p><p></p><p><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">Das Ja.. es hat alles übertroffen, was ich bisher an Glücksgefühlen hatte <p></p></font></b></p><p></p><p></p><p><b normal=\"\">结婚的誓词超越了迄今所有让我幸福的感受</b><b normal=\"\">
<p></p></b></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Corinnas Geheimnis: <p></p></font></p><p></p><p></p><p>科林娜的秘密: </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Michael und Corinna knien vor Pater Schöning, Musical-Stars singen ... „Alles, was ich will, bist du“ aus „Das Phantom der Oper“. Die abergläubische Corinna ist einem alten Hochzeitsritual gefolgt und hat „etwas Gebrauchtes“ in ihrem Brautkleid versteckt. „Ein ..ralbes Spitzen-Taschentuch meiner Oma“ <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏和科林娜跪在牧师<font face=\"Times New Roman\">ater Schöning</font>身前,音乐剧明星们唱着“歌剧魅影”中的片断“我想要的全部就是你。”迷信的科林娜遵守着一项古老的婚礼仪式,把一样用过的东西藏在新娘礼服中。“我祖母的一块花边手帕。” </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">ater Schöning verliest den Brautspruch! „Einzeln sind wir. Worte, zusammen ein Gedicht“ <p></p></font></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">ater Schöning</font>读着新娘的誓词!“我们是一体。(后面这句是不是有宗教典故…偶宗教盲<font face=\"Times New Roman\">= =</font>)</p><p><font face=\"Times New Roman\">Um 15.10 Uhr sagten Michael und Corinna ihr „Ja“, streifen sich gegenseitig die goldenen Ringe über. Es sind ihre alten Verlobungsringe, weil, so Corinna, „Sie uns so viel Glück gebracht haben.“ <p></p></font></p><p></p><p></p><p>下午<font face=\"Times New Roman\">3</font>点<font face=\"Times New Roman\">10</font>分,米夏和科林娜互相进行允诺,为对方戴上了金戒指。这还是他们的订婚戒指,因为科林娜认为:“它们给我们带来了好运”。</p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Um 15.10 Uhr sagten Michael und Corinna ihr „Ja“, streifen sich gegenseitig die goldenen Ringe über. Es sind ihre alten Verlobungsringe, weil, so Corinna, „Sie uns so viel Glück gebracht haben.“ <p></p></font></p><p></p><p></p><p>下午<font face=\"Times New Roman\">3</font>点<font face=\"Times New Roman\">10</font>分,米夏和科林娜互相进行允诺,为对方戴上了金戒指。这还是他们的订婚戒指,因为科林娜认为:“它们给我们带来了好运”。</p><p></p><p><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">Wie sagen wir es nur unserem Terrier, dass wir geheiratet haben? <p></p></font></b></p><p></p><p></p><p><b normal=\"\">我们如何告诉我们的小狗,我们结婚了?</b><b normal=\"\">
<p></p></b></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Gefällt dir mein Hochzeitskleid, Jenny? <p></p></font></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Jenny, </font>你喜欢我的结婚礼服吗? </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Stürmischster Gratulant: Michaels West-Highland-Terrier „Jenny“- Fast wäre er unter Corinnas Reifrock verschwunden. Das Hochzeitskleid (Größe 34:36) ließ sie in Rom maßschneidern: Corsage aus weißer Naturseide, Ärmel aus weißen Seidenrosen. Reifrock aus Ti..ll mit eingearbeiteten weißen Rosen. Dazu Maßschuhe aus Satin und Spitze. Corinna: Normalerweise trage ich 36:37 aber weil ich Angst hatte, dass mir die Füße weh tun bei’ner so langen Feier, habe ich sie in Größe 38 machen lassen. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>最激动的道贺者:米夏的小狗<font face=\"Times New Roman\">Jenny</font>—它差点就藏在科林娜的钟式裙下不见踪影。新娘礼服(大小<font face=\"Times New Roman\">34</font>:<font face=\"Times New Roman\">36</font>)是科林娜在罗马让人定做的:白色蚕丝的衣料,肩膀处修饰着白色的丝织玫瑰,钟式裙是由…(关键单词我看不清楚,那个<font face=\"Times New Roman\">ti..ll</font>)制成的也配有装饰的白玫瑰。礼服配有一双缎面花边的大号鞋。科林娜说:“通常我穿<font face=\"Times New Roman\">36</font>,<font face=\"Times New Roman\">37</font>码的鞋子,但是我害怕那么长时间的庆祝会让我脚疼,所以我让人把鞋子改成了<font face=\"Times New Roman\">38</font>码。”</p><p></p><p><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">Nasenkuß als Hochzeitskuß: </font></b><b normal=\"\">婚礼上的鼻吻</b><b normal=\"\">
<p></p></b></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Corinna und Michael setzen einen Trend: statt schmatzen-„naseln“ süß, lieb, innig <p></p></font></p><p></p><p></p><p>科林娜和米夏带动了一种流行:用鼻吻替代唇吻,甜蜜,温情,热忱</p><p></p><p><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">So viele Kinder möchte Corinna ihrem Michael schenken <p></p></font></b></p><p></p><p></p><p><b normal=\"\">科林娜想为她的米夏生这么多孩子</b><b normal=\"\">
<p></p></b></p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Noch hat Corinna ihren Brautstrauß. Ein paar Sekunden später wirft sie ihn rückwärts den 78 Hochzeitsgästen zu- und ihre beiden Friseure fangen ihn, Andre und Zdenka schon verheiratet. Die Brautjungfern, 5 bis 7 Jahre alt: 2 Cousinen von Corinna, die Tochter einer Freundin, die Tochter von Jochen M...(r.) Auch sie trugen weiße Kleidchen nach Maß in Rom geschneidert. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>这张照片上科林娜仍然拿着她的新娘花束。几秒钟后她将花束从身后扔给了<font face=\"Times New Roman\">78</font>个婚礼来宾,她的两个发型师接住了它,不过<font face=\"Times New Roman\">Andre</font>和<font face=\"Times New Roman\">Zdenka</font>都已经结婚了。伴娘是几个<font face=\"Times New Roman\">5</font>到<font face=\"Times New Roman\">7</font>岁的女孩,<font face=\"Times New Roman\">2</font>位是科林娜的表妹,一位是一个女朋友的女儿,还有<font face=\"Times New Roman\">JM</font>(这人我不认识,也看不清楚地说)的女儿(右)。她们也穿着罗马定做的白色礼服。</p><p></p><p><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">Michael wünscht sich 2 Kinder. Corinna 4 bis 5 </font></b><b normal=\"\">米夏想要</b><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">2</font></b><b normal=\"\">个孩子,科林娜想要</b><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">4</font></b><b normal=\"\">到</b><b normal=\"\"><font face=\"Times New Roman\">5</font></b><b normal=\"\">个</b></p><p><font face=\"Times New Roman\">Herzlichen Glückwunsch Corinna und Michael. Sie sehen sehr glücklich aus. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>科林娜,米夏,衷心祝贺你们新婚愉快。你们看上去很幸福。 </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Michael: Ich bin der glücklichste Mensch der Welt. Das Jawort in der Kapelle von Petersberg, die lichtenden Augen meiner Corinna, es war alles so überwältigend. Ich schwöre, es hat alles übertroffen, was ich bisher an Glücksgefühlen hatte, selbst den Gewinn der Weltmeitsterschaft. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏:我是世界上最幸福的男人。<font face=\"Times New Roman\">etersberg</font>教堂里的结婚誓言,我的科林娜闪烁的眼睛,这一切都太动人了。我发誓,这超越了迄今所有让我幸福的感受,即使赢得世界冠军也不及此。</p><p><font face=\"Times New Roman\">Können Sie den Kick beschreiben? <p></p></font></p><p></p><p></p><p>您可以描述一下这激动人心的场面吗? </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">M: Punkt 14 Uhr stand ich in der Kapelle. Nur Corinna kam nicht. Wo steckt sie bloß? Warum läßt sie mich nur zappeln? Plötzlich setzte dieses Kribbeln ein, als ob eine Million Ameisen in meinem Bauch krabbeln, nein, es waren wild flatternde Schmetterlinge. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏:下午<font face=\"Times New Roman\">2</font>点整我到了教堂,不过科林娜还没有来。她到底在哪里呢?为什么要让我如此心神不宁?突然一种焦急不安向我袭来,就好似有一百万只蚂蚁在我胃里爬,不,像是翩然狂舞的蝴蝶。</p><p><font face=\"Times New Roman\">Wann kam die Braut? <p></p></font></p><p></p><p></p><p>新娘什么时候来的? </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">M: Mit 20minutiger Verspätung schwebt die Frau meiner Träume herein, ganz in Weiß, in einem römischen Designkleid aus Naturseide. Langsam schreitet sie auf mich zu, guckt mir ganz tief in die Augen, strahlt mich an ganz wie in einem Hollywood Film. Wie in Trance fühlte ich mich. Beim Jawort schluckte ich ein paar Tränen hinunter. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏:迟了<font face=\"Times New Roman\">20</font>分钟后,我憧憬的女人才轻盈走来,她一身白装,穿着一件蚕丝的罗马式婚纱。她向我缓缓走来,深情地凝望我的双眼,喜悦地看着我,就好像置身于一场好莱坞电影中。我觉得这不可思议。承诺誓言的时候我强忍着泪水。</p><p><font face=\"Times New Roman\">Was haben Sie gefühlt bei der Frage vom Pfarrer Heinzpeter Schöning, ob Sie Corinna lieben werden, bis dass der Tod Sie scheidet? <p></p></font></p><p></p><p></p><p>当牧师<font face=\"Times New Roman\">Heinzpeter Schöning</font>问您,您是否爱科林娜至死不渝,您的感受是什么? </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">M: Ich hätte Corinna nicht geheiratet, wenn wir uns nicht 100prozentig sicher wären, dass dieser Schritt fürs ganz Leben gilt. Dazu sind wir ganz fest entschlossen. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏:如果我们不是百分百确定,我们将相爱相守一生,我就不会娶科林娜。我们两个人对此都下了决心。</p><p><font face=\"Times New Roman\">Wie viele Kinder möchten Sie haben? <p></p></font></p><p></p><p></p><p>你们想要几个孩子? </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">M: so zwei oder drei. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏:两个或者三个吧。 </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">Corinna: Es dürfen auch vier oder fünf sein. <p></p></font></p><p></p><p></p><p>科林娜:也可以<font face=\"Times New Roman\">4</font>个或者<font face=\"Times New Roman\">5</font>个。</p><p><font face=\"Times New Roman\">Michael, wie reagieren Sie, wenn ein Sohn Rennfahrer werden will? <p></p></font></p><p></p><p></p><p>米夏,如果您的儿子想要成为赛车手,您对此作何反应? </p><p></p><p></p><p><font face=\"Times New Roman\">M: Ich hoffe so, wie es mein Vater mit mir getan hat. Er hat mir völlig meinen Lauf gelassen, ließ mich gewähren, wie es mir Spaß machte. So sollen sich auch unsere Kinder entwickeln. Wir werden sie zu nichts drängen. Wenn mein Sohn mich davon überzeugen kann, dass die Formel 1 für ihn die Erfüllung seines Lebens ist, dann bekommt er von mir jede....</font>(到这里结束啦,下一页没有了。) </p><p></p><p></p><p>米夏:我希望我对孩子能像我父亲对我那样。我父亲完全对我放手,让我走自己的路,让我享受使我得到乐趣的事。我们的孩子也要这样成长起来。我们不会逼他们做什么。如果我的儿子可以说服我,<font face=\"Times New Roman\">F1</font>将是他人生的满足,那我肯定会(同意)<br/></p></div><br/>
[此贴子已经被作者于2007-12-18 19:43:43编辑过] |