<p><font face="楷体_GB2312" color="#0997f7" size="4"><strong>Blue sky to forever, <br/>永恒的蓝色天空<br/>The green grass blows in the wind, dancing<br/>绿色的草地被风吹动,舞蹈着 <br/>It would be much better a sight with you, with me,<br/>如果这幅景色中有我有你的话会好得多 <br/>If you hadn't met me, I'd be fine on my own, baby,<br/>如果你没有遇见我,我自己也会很好,宝贝 <br/>I never felt so lonely, then you came along, <br/>我从未感觉如此孤独,然后你就出现了<br/>So now what should I do, I'm strong out, addicted to you,<br/>所以现在我应该做什么呢,我的力量已被抽空,对你上瘾 <br/>My body it aches, now that you're gone, <br/>我的身体一直在隐隐作痛,现在你走了<br/>My supply fell through, <br/>我的期望成为泡影<br/> <br/>You gladly gave me everything you had and more,<br/>你乐意给我你所有的一切甚至更多 <br/>You craved my happiness, <br/>你祈求我的幸福<br/>When you make me feel joy it makes you smile,<br/>当你使我感到快乐,你为此微笑 <br/>But now I feel your stress, <br/>但现在我感到你的痛苦<br/>Love was never meant to be such a crazy affair, no<br/>爱从来不曾意味着如此疯狂的东西,绝不<br/>And who has time for tears, <br/>再说谁有时间留给眼泪呢<br/>Never thought I'd sit around and cry for your love, <br/>'till now. <br/>从未想到我会闲坐着为你哭泣,我的爱,直到现在 </strong></font></p><p><strong><font color="#0997f7" size="4"></font></strong></p><p><strong><font color="#0997f7" size="4"></font></strong></p><p><strong><font color="#555555" size="4">其实歌我觉得不怎么好听 可是词写得很好</font></strong></p><p><strong><font color="#555555" size="4">中文不是我翻译的 感觉很多翻译的都不好 希望各位英语强人帮忙给个更完美的翻译版本~~</font></strong></p><p><strong><font color="#555555" size="4"></font></strong></p><p><strong><font color="#555555" size="4">谢谢~~</font></strong></p>
|