中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

“我们是云达不来梅”和“一生的绿白”歌词(新增两首)

[复制链接]
vivic 发表于 2007-11-20 13:02:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>六道夕颜</i>在2007-11-20 12:58:00的发言:</b><br/><p>怎么意思?抱歉我不知道了,那些次还是算了吧</p><p>主要是电驴我从来不会用,哪天看人用用去</p></div><p></p><p>吸血驴就是只下载不贡献的电驴版本,电驴的协议很讲究共享精神的,吸血驴破坏了这种共享的平衡</p><p>你不要用verycd版本的电驴,那个改的不好,换其他版本的就好用很多了</p><p><a href=\"http://www.kademlia-mods.de/\">http://www.kademlia-mods.de/</a> 我现在用morphxt的,scarangle的也不错,都有中文的语言文件,其实很简单的</p>
六道夕颜 发表于 2007-11-20 13:04:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>vivic</i>在2007-11-20 13:02:00的发言:</b><br/><p></p><p>吸血驴就是只下载不贡献的电驴版本,电驴的协议很讲究共享精神的,吸血驴破坏了这种共享的平衡</p><p>你不要用verycd版本的电驴,那个改的不好,换其他版本的就好用很多了</p><p><a href=\"http://www.kademlia-mods.de/\">http://www.kademlia-mods.de/</a> 我现在用morphxt的,scarangle的也不错,都有中文的语言文件,其实很简单的</p></div><p></p>ok回家去安装,但是我昨天看下载完毕之后也是显示着上传图标的?..........&gt; &lt;
goleo6 发表于 2007-11-20 13:06:00 | 显示全部楼层
封在教育网里无法使用电驴的电驴爱好者默默飘过…………
vivic 发表于 2007-11-20 13:07:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>六道夕颜</i>在2007-11-20 13:04:00的发言:</b><br/><p></p>ok回家去安装,但是我昨天看下载完毕之后也是显示着上传图标的?..........&gt; &lt;</div><p></p><p>迅雷只上传给迅雷用户,不传给其他版本或者说极少传给其他版本的用户,这就是吸血做法了</p><p>其实各种下载协议,还是各自有各自专门的软件好,大而杂的很讨厌</p><p></p><div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>goleo6</i>在2007-11-20 13:06:00的发言:</b><br/>封在教育网里无法使用电驴的电驴爱好者默默飘过…………</div><p></p><p>同情,这是很惨</p>
六道夕颜 发表于 2007-11-20 13:13:00 | 显示全部楼层
got it
★RAF★ 发表于 2007-11-20 13:23:00 | 显示全部楼层
<font size=\"4\">我们秉承传统,踢球朴实无华</font>
苁蓉 发表于 2007-11-20 13:42:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\" twffan=\"done\"><b>以下是引用<i>vivic</i>在2007-11-20 13:02:00的发言:</b><br/><p></p><p>吸血驴就是只下载不贡献的电驴版本,电驴的协议很讲究共享精神的,吸血驴破坏了这种共享的平衡</p><p>你不要用verycd版本的电驴,那个改的不好,换其他版本的就好用很多了</p><p><a href=\"http://www.kademlia-mods.de/\">http://www.kademlia-mods.de/</a> 我现在用morphxt的,scarangle的也不错,都有中文的语言文件,其实很简单的</p></div><p><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em18.gif\" /> 有好的版本,那太好了!试试看。</p>
情迷慕尼黑 发表于 2007-11-20 13:47:00 | 显示全部楼层
<p>梅子的队歌确实写得很好~从作曲到作词~</p><p>Roland同学翻译的很强大,顾及了押韵和上口,我都想来个翻唱了~</p><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em03.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em03.gif\" />
goleo6 发表于 2007-11-20 13:59:00 | 显示全部楼层
<p>恩,一直忘了赞Roland的翻译,非常好,要想押韵又做到不傻很不容易<img src=\"images/post/smile/dvbbs/em03.gif\" /></p><p>争取搞出个中文可唱版吧</p><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em02.gif\" />
 楼主| Roland 发表于 2007-11-20 14:48:00 | 显示全部楼层
<p><font size=\"3\">一进来就看到被加了精华,感激涕零啊</font> <img src=\"images/post/smile/dvbbs/em06.gif\" /><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em15.gif\" /></p><p><font size=\"3\">新加“Lebenslang grün-weiss”的歌词翻译及04年版中的现场解说词,其中的这一段 “sie lassen ihn ziehen, sie lassen ihn schiessen!” 我不是特别拿捏得准,求高手指点!另外谁知道最后的一段采访片段是哪位啊?(我个人感觉应该是队长鲍曼)</font></p><p><font size=\"3\">谢谢哨兄的指正,已修改!谢谢蓉蓉提供的歌曲下载链接!</font> <img src=\"images/post/smile/dvbbs/em17.gif\" /></p>
[此贴子已经被作者于2007-11-20 14:49:18编辑过]
 楼主| Roland 发表于 2007-11-20 14:51:00 | 显示全部楼层
<p><font size=\"3\">昨天我发Email去咨询了一位不来梅本地的铁杆球迷,证实那一句确实应该是“Koks”,并且证实这一段也确实是暗指FCB,(Mailand大人的眼睛是雪亮的)下面是他的Email内容,供参考:</font></p><p><font size=\"3\">“这里暗指FCB。这个俱乐部喜欢被叫作好来坞足球俱乐部,因为那里总是上演各种秀并且慕尼黑本身也是一个Party之城。在别的俱乐部看来,足球在他们那里也被拿来做秀,所以德国的非FCB球迷一般都不喜欢FCB。由于FCB是德国最大和最好的足球俱乐部,所以也难免会遭到嫉妒。”</font></p><p><strong><font size=\"3\">郑重声明:以上言论只代表某人的个人观点,仅用于辅助理解歌曲内容,不构成对其他个人和团体之名誉的损害,请勿对号入座!<br/></font></strong></p>
[此贴子已经被作者于2007-11-20 14:52:05编辑过]
苁蓉 发表于 2007-11-20 15:34:00 | 显示全部楼层
<p>最后一段是沙夫的话。</p><p></p>
jakeyan 发表于 2007-11-20 17:14:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>Roland</i>在2007-11-20 14:51:00的发言:</b><br/><p><font size=\"3\">昨天我发Email去咨询了一位不来梅本地的铁杆球迷,证实那一句确实应该是“Koks”,并且证实这一段也确实是暗指FCB,(Mailand大人的眼睛是雪亮的)下面是他的Email内容,供参考:</font></p><p><font size=\"3\">“这里暗指FCB。这个俱乐部喜欢被叫作好来坞足球俱乐部,因为那里总是上演各种秀并且慕尼黑本身也是一个Party之城。在别的俱乐部看来,足球在他们那里也被拿来做秀,所以德国的非FCB球迷一般都不喜欢FCB。由于FCB是德国最大和最好的足球俱乐部,所以也难免会遭到嫉妒。”</font></p><p><strong><font size=\"3\">郑重声明:以上言论只代表某人的个人观点,仅用于辅助理解歌曲内容,不构成对其他个人和团体之名誉的损害,请勿对号入座!<br/></font></strong></p><br/></div><p>Mailand有全套的Werder CD。我的也是从他那弄来的。他可是这方面的专家。我可不能和他比。</p><p>Roland的翻译,我是越看越觉得太棒了!经典啊!自叹自己的中文水平啊。</p><p>我记得自己第一次学这首歌是几年前去球场看球,在车站等车,一个流浪汉拉着我,非要一句一句的教我唱,自己当年德语还不怎么好,很多都没有完全理解。现在想想,一首队歌如此普及,真是羡慕德国的足球环境啊。</p>
六道夕颜 发表于 2007-11-20 18:03:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>jakeyan</i>在2007-11-20 17:14:00的发言:</b><p>我记得自己第一次学这首歌是几年前去球场看球,在车站等车,一个流浪汉拉着我,非要一句一句的教我唱,自己当年德语还不怎么好,很多都没有完全理解。现在想想,一首队歌如此普及,真是羡慕德国的足球环境啊。</p></div><p>看到这氛围忽然觉得很感动,虽然当时如果是我估计会被吓到,大笑</p>
 楼主| Roland 发表于 2007-11-20 18:19:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>苁蓉</i>在2007-11-20 15:34:00的发言:</b><br/><p>最后一段是沙夫的话。</p><p></p></div><p><font size=\"3\">(学王小丫状): 蓉蓉你确定吗?!能确定我就把它加进去了! </font><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em12.gif\" /></p>
 楼主| Roland 发表于 2007-11-20 18:21:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>jakeyan</i>在2007-11-20 17:14:00的发言:</b><br/><p>Mailand有全套的Werder CD。我的也是从他那弄来的。他可是这方面的专家。我可不能和他比。</p><p>Roland的翻译,我是越看越觉得太棒了!经典啊!自叹自己的中文水平啊。</p><p>我记得自己第一次学这首歌是几年前去球场看球,在车站等车,一个流浪汉拉着我,非要一句一句的教我唱,自己当年德语还不怎么好,很多都没有完全理解。现在想想,一首队歌如此普及,真是羡慕德国的足球环境啊。</p></div><p><font size=\"3\">哨兄你表走,看一下这一句是嘛意思?“und sie lassen ihn ziehen, sie lassen ihn schiessen!”</font></p>
苁蓉 发表于 2007-11-20 19:17:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>Roland</i>在2007-11-20 18:19:00的发言:</b><br/><p><font size=\"3\">(学王小丫状):蓉蓉你确定吗?!能确定我就把它加进去了! </font><img src=\"images/post/smile/dvbbs/em12.gif\" /></p></div><p></p>我确定一定以及肯定。 <img src=\"images/post/smile/dvbbs/em59.gif\" /><br/><br/>S:刚刚跑去确定的时候发现我手中的旁白版本和兄弟的好像有些地方不一样,过一会儿我把不同的地方敲上来,因为是个受保护的PDF文件,所以没有办法复制。&gt;&lt;<br/>
不来梅的桃夭 发表于 2007-11-20 19:35:00 | 显示全部楼层
<div class=\"quote\"><b>以下是引用<i>jakeyan</i>在2007-11-20 17:14:00的发言:</b><br/><p>Mailand有全套的Werder CD。我的也是从他那弄来的。他可是这方面的专家。我可不能和他比。</p><p>Roland的翻译,我是越看越觉得太棒了!经典啊!自叹自己的中文水平啊。</p><p>我记得自己第一次学这首歌是几年前去球场看球,在车站等车,一个流浪汉拉着我,非要一句一句的教我唱,自己当年德语还不怎么好,很多都没有完全理解。现在想想,一首队歌如此普及,真是羡慕德国的足球环境啊。</p></div><p>看来果然就像老师说的那样,在德国,足球是宗教啊~</p><p>真希望将来自己也能去那里,遇到这样一个流浪汉哈哈~</p>
苁蓉 发表于 2007-11-20 19:37:00 | 显示全部楼层
<p>Oh Kahn unsicher,Klasnic,TOOOOOOR!!! Ein Riesenpatzer von Olli Kahn. Und die Moeglichkeit, und das TOOOOR, TOOOOR durch Micoud.</p><p>就是第三个词(如果Oh也算的话)不一样,或者再加上TOOOOR。^+++^</p><p>顺便介绍演唱者,他们也参与了作词。</p><p>Die Original Deutschmacher,1991年成立。最初的名字叫Radio Bremen 4 singt deutsch,是一个由Arnd Zeigler(\"Arnie\")和Berthold Brunsen(\"Bert\")组成的二人演唱组合,所以他们有时也以Arnie und Bert这个名字登台演出。这支乐队是以创作了多首德国著名足球俱乐部云达不来梅的球迷歌曲而闻名。<br/>最开始这个组合在不来梅第四电台的节目中演唱一些哦才能够英语歌曲翻译过来的德文歌,1995年9月1日发行的首张专辑《Nullnummber》获得了很大反响,单在不来梅的一家音像店就售出了一万两千余张。1997年11月18日乐队在云达不来梅队的主场Weserstadion体育场为两万余名球迷表演了他们的著名单曲Das W auf dem Trikot,1998年成为了不来梅主场的官方歌曲。<br/>2004年5月8日,云达不来梅以3:1击败了另一只德甲劲旅拜仁慕尼黑并夺得了当年的德甲冠军。两天之后这首“Lebenslang gruenweiss”第一次在电台播出。<br/>(自秦鹏《ZDF评选-世纪最佳德国音乐100首》)</p><p>S:偶们滴《一生的绿白色》排在100首音乐中的29名。<img src=\"images/post/smile/dvbbs/em01.gif\" /></p><br/>
[此贴子已经被作者于2007-11-20 19:42:11编辑过]
jakeyan 发表于 2007-11-20 20:02:00 | 显示全部楼层
<p>先回答LZ。这是足球赛中常见的句子“指轻易的让(对方)突破,让对方轻松射门”。最后的采访是老大沙夫的话。</p><p>在回答夕颜。当时看见这个流浪汉的时候还确实有点怕,不太习惯。后来看他也就是想教我唱歌,我也就消除了戒心,跟他学了几句。但现在每当球场想起歌声,拿起围巾的时候,就会想到那个场景。</p>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-6-5 21:40 , Processed in 0.029911 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表