24.09.10 原来单词可以这么长!!!
不多说了,先上词:Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän
如果这是一个英语词,那该怎么记住这个词呢?
还好,它是德语词! 马克吐温说:有些德语词像句话那么长!(马克吐温早就被德语折磨死了)
我们来看一下这个词的组成:
Donau 多瑙河
Dampf 汽
Schiff 船 这两个词合在一起:Dampfschiff轮船、汽船
Farht 乘
Gesellschaft 公司
Kapitän 队长
这样,我们来看,这个词的意思就是:多瑙河轮船公司船长 或者 多瑙河轮船协会会长(具体翻译方法要视情况而定)
也就是说:这个长达43个字母的单词是由6个短单词放在一起组合而成的!
这就是德语中非常常见的 名词组合现象!
这样记忆的话, 那这么长的德语词是不是就有点“善解人意”了呢?
看来,德语不难吧? 哈哈
好,再来一个更长的!63个字母组成的德语词:
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
大家自己拆分学习吧!
这说明:德语是规律性的语言!
大家不要怕啊 看到了,不怕才怪。呵呵。 Rindfleisch Etikettierung (s) Überwachung (s) Aufgaben Übertragung (s) Gesetz 引用第2楼堕落伯爵于2010-09-24 22:27发表的 :
根据我google翻译的结果是
牛肉标签法检测代表团
http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
结论:在线翻译不可信,包括google和有道。呵呵 引用第4楼默克尔于2010-09-24 22:28发表的 :
Rindfleisch Etikettierung (s) Überwachung (s) Aufgaben Übertragung (s) Gesetz http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
美丽的总理V5! 爲什麽不把他拆成句子呢,爲什麽要合在一起,中間空格也可以表達意思啊 第一个词还比较好理解 第二个次就比较让人崩溃了... 引用第7楼拜仁的1号于2010-09-24 22:43发表的 :
爲什麽不把他拆成句子呢,爲什麽要合在一起,中間空格也可以表達意思啊 http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
这两个都是名词,英语里的解决方式是:各位基础词之间加空格 或者干脆使用所有格。 哈哈,很有趣味啊 被吓到了 引用第11楼堕落伯爵于2010-09-24 22:55发表的 :
正确答案是什么
请马校长明示啊
http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
这个词简单的说,貌似就是“牛肉标贴规范”的意思 真个单词可以缩写为:ReÜAÜG 引用第13楼堕落伯爵于2010-09-24 22:58发表的 :
还有,马校长的这节课,让我想起了电视里经常放的一个教学广告
就是那个什么教授教学生英语的拆分法
比如袋鼠kangaroo
就是一个抗(kang)着一块(a)肉(roo)的东西
冒犯了,冒犯了 http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
伯爵真是聪明-伶俐-雪花-聪明啊! 最长的是个蛋白质的名字。这个蛋白是N种不重复氨基酸构成。它的名字是这些氨基酸名字连在一起。有兴趣可以去baidu 中文也是不加空格的嘿嘿虽然句子长了不加标点看起来还是有点费劲就像现在这句话所以中国人学德语不要怕
Re:回 15楼(marcus) 的帖子
引用第16楼堕落伯爵于2010-09-24 23:08发表的 回 15楼(marcus) 的帖子 :这个不是我发明的
这个例子就是电视里常放的广告
我只是觉得和马校长的课有异曲同工之妙才发出来的 http://www.gerfans.cn/bbs/p_w_picpath/back.gif
但是,伯爵还是
冰雪聪明伶俐可爱!
页:
[1]
2