中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

从发音来看,TK的音译是不是应该叫“克诺斯”才更准确

[复制链接]
德国拜仁两手抓 发表于 2010-8-2 17:50:56 | 显示全部楼层
如果kroos应该念成克若斯的话,那robben是不是应该念成若本?  roo这个音应该被音译成罗,因为这是德语,不是英语。在欧洲语言里似乎只有英语的r发成汉语拼音里的r这个音,其他语言都是发小舌音,或者大舌音。 克罗斯是最正确的音译了。
再比如大十字grosskreutz 应该被音译成格罗斯克罗伊茨,而不是格若斯克若伊茨。
lutz 发表于 2010-8-2 18:51:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
lucongjian 发表于 2010-8-2 21:15:35 | 显示全部楼层
雷死人不偿命
IloveBayern 发表于 2010-8-2 21:27:24 | 显示全部楼层
更倾向于 托尼克鲁斯
kehl的闹钟 发表于 2010-8-2 21:29:50 | 显示全部楼层

Re:回 10楼(Markus) 的帖子

他自己接受采访的时候都会说迈克尔
张徘徊的丢 发表于 2010-8-3 02:09:26 | 显示全部楼层
其实我一直把Michael都叫做米叉的[s:37]
Valen圆尔哈特 发表于 2010-8-3 07:08:18 | 显示全部楼层
楼主拼音都不过关
伤心小贱 发表于 2010-8-3 07:28:52 | 显示全部楼层
克罗斯就挺接近德语的了,没有必要改。
丁原 发表于 2010-8-3 07:35:24 | 显示全部楼层
扣肉丝  好吃
德迷小天王 发表于 2010-8-3 07:38:59 | 显示全部楼层
LN不分撒
勒夫的围巾 发表于 2010-8-3 14:41:43 | 显示全部楼层
真搞不懂,为什么中国有那么多人分不清N,R,L的发音区别~~~[s:20]
LZ还是好好练练普通话吧~~
kencidhan 发表于 2010-8-3 14:58:00 | 显示全部楼层
那个如果是英文的发音的话 应该是 克鲁斯
neticeman 发表于 2010-8-3 15:06:55 | 显示全部楼层
lz普通话没学好。
野原新之助 发表于 2010-8-3 15:16:38 | 显示全部楼层
德语双o不发u音。
ylin25 发表于 2010-8-3 15:52:10 | 显示全部楼层
不懂德语
jerry2 发表于 2010-8-3 18:27:57 | 显示全部楼层
干脆叫斯诺克吧。
陈零 发表于 2010-8-3 20:03:33 | 显示全部楼层
这是德语不是英语
KBU88 发表于 2010-8-3 20:13:23 | 显示全部楼层
德国人的名字用英语拼?玩笑了LZ。
因为方言不同,一些地方的人根本发不出L的音,N和R也是一样。混着念就更多了。大家也不要有太多的质疑。汉语就是这样。
Witmann 发表于 2010-8-3 20:19:08 | 显示全部楼层
德语里面R是个很麻烦的发音啊!
流逝 发表于 2010-8-4 09:58:45 | 显示全部楼层
L和N不分
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2025-7-18 14:55 , Processed in 0.029773 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表