Import substitution industrialization (ISI)  It has been applied to many countries in Latin America, where it was implemented with the intention of helping countries to become more self-sufficient and less vulnerable by creating jobs and relying less on other nations. The ISI is based primarily on the internal market. The ISI works by having the state lead economic development through nationalization, subsidization of vital industries (including agriculture, power generation, etc.), increased taxation to fund the above, and highly protectionist trade policy. Import substitution industrialization was gradually abandoned by developing countries in the 1980s and 1990s due to disappointment with the results. Self-sufficient翻译成中文就是自给自足的意思。引用第46楼豹II于2011-07-02 22:31发表的  :
那留着上议院还有啥用处啊?一堆世袭议员在那当一个摆设啊? 难不成跟政协似的 养些个遗老遗少 收容点非正常人?
巴西和阿根廷 以前听的都是去工业化过程 “进口替代工业化”这不能叫自给自足吧?
....... |