中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

勒夫警诫德国: 期望值不应过高

[复制链接]
alemanni 发表于 2012-9-14 18:29:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 alemanni 于 2012-9-14 18:31 编辑
德意志万岁 发表于 2012-9-14 06:32
warnt 就是warns 的意思吧?   你的翻译看起来和原文标题的字面意思一样啊

我不懂德语  可能有更深层的意 ...


warnt确实就是warns,中文也确实可以翻译成“警告”——但是和许多中文翻译一样,这个词汇的“背景意义”(英文术语叫connotation)有些偏差,就像英文great中文常常翻译成“伟大”,所以我们往往会对一些球评里动辄出现的“伟大”感到愤愤——其实great在形容球员时大多并没有中文的“背景意义”,无非就是称赞某人或某个球踢得很棒,并非是要去“封神”。

warn/warnt在这里基本上就是警示,告诫,提醒的意思,接近于把警告二字拆开来看,这两个字的本来意思——而“警告”的“背景含义”则“威严”了许多,好像是说你不听我的就会受到严惩,会吃红牌。

所以翻译真是一件难事——小豆腐这个"警诫"翻得相当great。。。
安修 发表于 2012-9-14 23:11:05 | 显示全部楼层
小doof 发表于 2012-9-14 16:45
安修你这是生生把我俩给歪成蕾丝边。。。。。
我也要去举报你了呀,罪名就叫作公开造谣,毁坏良家女子的 ...

我错了,我向morgenschoen道歉,不应该对一个女生用“泼妇骂街”这种词语。难怪她要这么发飙。
 楼主| 小doof 发表于 2012-9-14 23:32:02 | 显示全部楼层
安修 发表于 2012-9-14 16:11
我错了,我向morgenschoen道歉,不应该对一个女生用“泼妇骂街”这种词语。难怪她要这么发飙。

真的,咱们论坛里的男生脑子里都缺根弦,
我当初第一眼就把她给认出来了,男球迷堆里鉴别女生太容易了[s:106]
Lothar 发表于 2012-9-14 23:34:51 | 显示全部楼层
小doof 发表于 2012-9-14 23:32
真的,咱们论坛里的男生脑子里都缺根弦,
我当初第一眼就把她给认出来了,男球迷堆里鉴别女生太容易了[s ...

有啥绝招吗?
 楼主| 小doof 发表于 2012-9-14 23:44:28 | 显示全部楼层

这个还能有什么绝招? 我只好解释成同性相吸,
老大你这个榆木疙瘩脑袋就算了,有绝招你也学不会{:soso__10029906507166085304_2:}
Lothar 发表于 2012-9-15 09:15:35 | 显示全部楼层
hnyyyyb 发表于 2012-9-17 11:15:45 | 显示全部楼层
进四强如家常便饭!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-12-22 22:53 , Processed in 0.024036 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表