中国德迷联盟 - GerFans.cn

 找回密码
 加入联盟

手机号码,快捷登录

拜仁5月19日欧冠赛后总结晚餐照片

[复制链接]
pyongyangsaram 发表于 2012-5-21 08:00:31 | 显示全部楼层 |阅读模式


BM2.jpg BM1.jpg BM10.jpg BM9.jpg BM8.jpg BM7.jpg BM6.jpg BM5.jpg BM4.jpg BM3.jpg
freeyanhao 发表于 2012-5-21 08:05:00 | 显示全部楼层
这次不像德国杯结束后的轻松气氛了。我能想到鲁大嘴的演讲,“我们经历了一场噩梦,本来胜利是属于我们的,但是今天幸运女神没有站在我们这边·····”
 楼主| pyongyangsaram 发表于 2012-5-21 08:16:32 | 显示全部楼层
BM12.jpg BM11.jpg
 楼主| pyongyangsaram 发表于 2012-5-21 08:20:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 pyongyangsaram 于 2012-5-21 08:21 编辑

鲁梅尼格的总结晚餐演讲(英文翻译版):

Ladies and gentlemen,

It's been one of those evenings when you ask
yourself: wouldn't it have been better to stay at home and not have to go
through this? You ask yourself how this result could ever come about. This is
also a speech I never wanted or wished to deliver in this form. Unfortunately,
it's reality.

We've had the final here in Munich, and our dream was to
reach this final. We achieved that. We've seen a performance from our team which
– in terms of desire, commitment and fighting spirit – was okay [applause].


It was clear the team fundamentally wanted to win this match. If we're
to criticise the team at all – and I think there are always two sides to a coin,
and we unfortunately have to reflect on the less agreeable side of the coin – we
had three match points. We were 1–0 up after 83 minutes. We had a penalty in
extra time. And we were in the lead after the third penalty in the shootout –
and still we failed to make it…

On the way here, I travelled past hordes
of Bayern fans who were leaving the Public Viewing at the Olympic Stadium, and I
can only say this: there was unbelievable sadness in the air. The people, the
fans were despondent and sad. Our grieving, and probably also the anger we all
feel to a certain extent, will probably only really come out when we wake up
tomorrow, when we truly realise what a huge chance we’ve spurned this evening.
[…] We could have won our final at home. […]

I've just seen Franz
Beckenbauer on TV, who said: what are the English supposed to do about it? When
they eventually go to bed tonight, taking the cup with them, they'll wake up
tomorrow and ask themselves: what actually happened here? We've won the cup and
not Bayern Munich, who played better football, invested more in the match, and
created unbelievable chances [applause]. But unfortunately, we're sitting here
empty-handed, and that makes me very sad.

I went through it all in 1999,
when we lost so dramatically in Barcelona to goals in the 89th and 92nd minutes.
That was unbelievably brutal, but I almost have the impression this evening is
somehow even more bitter, brutal and basically also unnecessary. The pain is
unbelievable, and looking around the tables now, I have the impression that’s
the mood you share.

I'm very sorry for the team who basically had a
magnificent Champions League season [applause]. It was our 15th match and the
seventh at home, where we won all of them. And we would have been absolutely
deserved winners today. But we still have to ask ourselves why we didn't win.
That's something which is very hard to understand, for now at least. In these
cruel and sad hours, it's very important to remain rational and somehow simply
accept that this is what’s happened, difficult as it is. […]

It's late,
past two o'clock, everybody will be a little hungry and thirsty. Everyone wants
to lick their wounds. Even at this bitter and sad time, I wish you all a
pleasant evening and bon appetit."

下面是Google Translate 提供的翻译,不懂英文的凑合看吧。


女士们,先生们,

它已经晚上,当你问自己:它会不会一直留在家中,并没有去通过这个吗?你问问自己,这个结果可能如何不断出现。这也是我从来没有想过,或希望以这种形式提供了讲话。不幸的是,这是现实。

我们已经最终在慕尼黑,我们的梦想就是要达到这个最终。我们实现了。我们已经看到了1从我们的团队表现 - 的愿望,决心和斗志 - 没关系[掌声]。

这是清除从根本上想赢得这场比赛的球队。如果我们要批评球队 - 我想一个硬币总有双方,不幸的是,我们必须反映不太同意硬币的一面 - 我们有三个赛点。我们为1-0后83分钟。在额外的时间,我们有一个点球。和我们在领先,在枪战后的第三个点球 - 我们仍然未能使...

这里的路上,我游过去一大群人留在奥林匹克体育场的公众观景拜仁球迷,我只能说:空气中弥漫着令人难以置信的悲伤。的人,球迷们感到沮丧和悲伤。我们悲痛,也可能是愤怒,我们都觉得在一定程度上,可能会只有真正走出来时,我们明天醒来,当我们真正实现了一个巨大的机会,我们唾弃今晚。 [...]我们也可以在家中赢得了我们的最后。 [...]

我只是在电视上看到的,说谁贝肯鲍尔:什么是它应该做的英语?当他们最终去睡觉今晚,与他们的杯,他们会唤醒明天问自己:究竟是什么发生在这里?我们已经赢得了世界杯,谁发挥更好的足球,拜仁慕尼黑在比赛中投入更多,创造了令人难以置信的机会[掌声]。但不幸的是,我们坐在这里空手​​而归,这让我很伤心。

我在1999年经历了这一切,当我们失去了那么厉害,在巴塞罗那在第89和第92分钟的目标。这是令人难以置信的残酷,但我几乎有印象,今天晚上是某种更苦,残酷的,基本上也没有必要。疼痛是令人难以置信,现在周围的表,在我的印象是大家分享的心情。

我很抱歉的团队,基本上有一个宏伟的赛季欧冠[掌声]。这是我们的第15届比赛和第七,在家里,我们赢得了他们所有。和我们会一直绝对实至名归获奖者今天。但我们仍然要问自己,为什么我们没有赢得。这东西是很难理解的,至少在目前,。在这些残忍和悲伤的时间,这是保持理性,并在某种程度上简单地接受,这是发生了什么事,困难的,因为它是非常重要的。 [...]

这晚,过去两年点钟,每个人都会有一点又饥又渴。每个人都想舔自己的伤口。即使在这种痛苦和悲伤的时刻,我祝愿大家过一个愉快的夜晚,胃口好。“
风云小虾 发表于 2012-5-21 08:29:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
Meds 发表于 2012-5-21 08:43:48 | 显示全部楼层
看到诺伊尔扑出玛塔的点球 我哭了 以为大耳朵终于来了
没想到 我高兴得太早了
巴斯勒的右脚 发表于 2012-5-21 08:47:30 | 显示全部楼层
拉姆,你配得上队长的称号,从你坚毅的眼神中,我看到希望;
小猪,你皮带都没系,不用自责,没有你拜仁走不到今天,但你应该更加坚强,德国足球的伟大复兴需要你;
罗本,看到你落寞和自责的眼神,相信球迷会原谅你,希望你明白,足球不是一个人踢地;
穆勒,你有一颗强大的心脏和极高的球商,你的前途不可限量;
TK,终于,你从安联球场的雏鸟,成长为安第斯山脉上空翱翔的雄鹰。
huboforever 发表于 2012-5-21 08:48:06 | 显示全部楼层
唉,图片看的让人心碎
苏格兰的云 发表于 2012-5-21 08:52:50 | 显示全部楼层

安第斯山脉?
augustus 发表于 2012-5-21 08:55:37 | 显示全部楼层
巴斯勒的右脚 发表于 2012-5-21 08:47
拉姆,你配得上队长的称号,从你坚毅的眼神中,我看到希望;
小猪,你皮带都没系,不用自责,没有你拜仁走 ...

球员现在需要得到安慰,除了女人就剩球迷的,这样的祝福很不错
云淡风轻 发表于 2012-5-21 09:04:02 | 显示全部楼层
虽然昨天骂死了罗本和猪,但是今天看到照片,还是忍不住心痛难过。罗本那个样子,猪那个样子,太难受了

拉姆那个眼神,真的忍不住要哭出来了。希望你从现在开始站起来,继续带领球队前进。
yuli1981 发表于 2012-5-21 09:16:21 | 显示全部楼层
罗本大概是最自责的吧,两脚射失的点球,直接丢掉两个最重要的冠军!
 楼主| pyongyangsaram 发表于 2012-5-21 09:17:34 | 显示全部楼层
云淡风轻 发表于 2012-5-21 09:04
虽然昨天骂死了罗本和猪,但是今天看到照片,还是忍不住心痛难过。罗本那个样子,猪那个样子,太难受了

...

球员也是人,而且大多都只是二十六七,八的年轻人,某些球迷对他们的要求太苛刻了。
phscup 发表于 2012-5-21 09:34:18 | 显示全部楼层
看着这些图片,责备的话怎么也说不出口,哎。。。
既然是自己做的,就全部接下来吧,这些都是历练[s:21]
司马青衫 发表于 2012-5-21 09:43:09 | 显示全部楼层
切尔西为了拿这个欧冠,也是憋屈了这么多年,就是可惜了巴拉克
坚信拜仁这批球员,在2、3年内也能拿欧冠
klose_1985 发表于 2012-5-21 10:20:25 | 显示全部楼层
心在滴血~[s:37]
拜仁王子 发表于 2012-5-21 10:23:34 | 显示全部楼层
这批球员还有机会拿欧冠吗?
至少布雷诺没机会了
永远的皇帝 发表于 2012-5-21 10:24:35 | 显示全部楼层
拜仁三巨头走了皇帝后就成了开台三尸了[s:61]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国德迷联盟 - GerFans.cn ( 辽ICP备17002255号 )|网站地图

GMT+8, 2024-5-10 21:24 , Processed in 0.045235 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表