<p><strong><font size=\"5\">[FOOL翻译组]Head reiterates Rosberg not for sale</font></strong></p><p><strong><font size=\"5\">非卖就是非卖<!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--></font></strong> <br/><br/>翻译:onna</p><a href=\"http://www.autosport.com/news/report.php/id/64242\">http://www.autosport.com/news/report.php/id/64242</a><table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" border=\"0\"><tbody><tr><td class=\"news_article_author\" valign=\"top\" align=\"left\" width=\"50%\"><!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment-->By Jonathan Noble<!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--></td><td class=\"news_article_date\" align=\"right\" width=\"50%\">Monday, December 3rd 2007, 10:45 GMT</td></tr></tbody></table><br/><p>Williams co-owner Patrick Head has reiterated that his team are not even considering selling Nico Rosberg to rivals McLaren.<br/>威家的合伙人Patrick Head重申,他们的车队从没有想过要把Nico Rosberg卖给竞争对手MC</p><p>Although Rosberg is already under a firm contract for 2008, and the man himself has insisted that he sees even his long-term future at Williams, that has not stopped rumours that the German could still be sold to McLaren. <br/>虽然Rosberg已有白纸黑字的08年合同在身,他自己也坚称要与威家长相厮守,关于他要被卖到MC的流言却一天都没有停止过</p><p>But speaking to ESPN, Head has made it clear that neither he nor team boss Frank Williams have any interest in off-loading Rosberg - and they believe that any financial benefit they would gain would be cancelled out by the loss of competitiveness they would suffer in losing him. <br/>但是在接受ESPN采访时,Head明确表示,不论是他,还是车队老板Frank Williams都不愿意抛弃Rosberg——他们相信卖掉他获取的那一点点经济利益,会被失去他的同时失去的竞争力完全抵消</p><p>\"I don\'t think it would be the death of the team if Nico left,\" Head said, \"but as a competitive force, until we found somebody who could replace Nico, it would certainly be very difficult. <br/>“我不认为Nico离开会把车队逼上绝路”Head说,“但他很有竞争力,如果找不到合适的人代替他,车队就会陷入困境”</p><p>\"And obviously it wouldn\'t give the right message to people inside our team either, in terms of people that we have put in significant positions, if we didn\'t have a driver whom they felt could make good use of the work they are doing. <br/>“而且,我们给了很多人很重要的工作,如果没有个好的车手能让他们觉得他们的努力得到了很好的回报,显然这会在队里传递一种不好的信息”</p><p>\"So it (letting Rosberg join a rival team) is something that neither Frank nor myself are even contemplating.\"<br/>“所以(让Rosberg转会到其他车队)是我和Frank想都不会想的”</p>
[此贴子已经被作者于2007-12-4 17:33:49编辑过] |